eye_ame: (ужин)
Считает Тито Гобби:
Мы можем совершенно точно указать дату, когда происходят события, описываемые в первой картине, – 24 23 сентября 1339 года[*]. В этот день реально существовавший Симон Бокканегра стал первым дожем Генуи, избранным всенародно. [...] Между Прологом и основной частью драмы проходит двадцать пять лет. После некоторых поистине "акробатических" вычислений получается, по-моему, вот что: в год избрания дожем (1339) Симону 23 года, умершей Марии Фиеско 20 лет, а потерянному ребенку, тоже Марии, 3 года.

[*] Это вообще прикольная дата. Италовики пишет: 23 dicembre 1339. Правды я не знаю. А вот прекрасная опосредованная цитата из Бойто, ага:
Кстати, вот что писал Бойто в письме к Верди по поводу Паоло:
"Хорошо, если Паоло примет активное участие в последующем восстании гвельфов, которые пожелают свергнуть дожа. Его должны схватить, посадить в тюрьму и приговорить к смертной казни. Тогда мы в конце концов увидели бы, как дож хоть кого-то приговаривает к смерти!"

И ещё одна опосредованная цитата:
В письме к Джулио Рикорди, написанном в 1880 году, композитор утверждает: "Либо опера существует для певцов, либо певцы существуют для оперы. Это старая аксиома, которую не понимает ни один импресарио, но без нее невозможен театральный успех. Ваш состав хорош для "Скала", но не для "Симона Бокканегры". Ваш баритон (Морель), скорее всего, молод. Конечно, у него есть и голос, и талант, и чувство - все в избытке, но он не сможет обрести спокойную уверенность, внешне ощущаемую властность, очень важные для роли Симона. Эта партия столь же изнурительна, как партия Риголетто, но в тысячу раз труднее. Роль Риголетто существует уже в тексте, и, обладая хорошим голосом и актерской чувствительностью, певец великолепно справится с ней. А исполняя Бокканегру, мало иметь только голос и чувства. Роли недостает театральности, ее надо вылепить самому. Итак, прежде всего здесь нужен большой актер. Страстный, мятущийся, с душой, полной огня, а внешне гордый и спокойный (чего так трудно достичь) - вот что необходимо для Бокканегры".

Это я как бы намекаю на то, почему меня пронзил один довольно как бы не очень в целом в общем ну вы понимаете спорно поющий сейчас Симон, а ни один другой – нет. Ага.


22.12.2013 в 20:42
Пишет tes3m:
«Несколько дней она подвергала скованного цепями шахзаде страшным пыткам.
Потом шахзаде вспомнил, что некогда ему довелось отведать коры дерева авсанг, и поэтому ему не страшны никакие цепи. И едва он коснулся цепей, как они тотчас же упали» («Иранская сказочная энциклопедия», М., 1977, с. 419).
URL записи


TIL: Каллас пела Леонору ди Варгас всего шесть раз.
(В частности, пела в Равенне с Туллио Серафином за пультом и замечательным Такером в партии Альваро! До идеала записи не хватает того, чтобы там был нормальный баритон, а также того, чтобы я больше любил саму Каллас. И ещё собственно арии Альваро: Такер поёт арию ужасно слезливо, от этого кажется, что неискренне.)
A propos. Какую душемотательную увертюру к "Форце" делает Превитали! (Вообще эта запись, с Зинкой Миланов и Джузеппе ди Стефано, не входила в мои планы, я по ошибке её цапнул – думал, там Сьепи, а там Тоцци. Но не жалею совершенно: в отзывах пишут, что Миланов там не в лучшей форме, но омфг, какая же она тогда была в этой партии со Сьепи, когда была в лучшей.)
Ещё, кстати, о Каллас и Миланов. Каллас поёт такую подчёркнуто возвышенную Леонору, нежную и хрупкую, и от этого получается немножко неестественно: кажется, что Леонора крепко придерживает у лица маску, чтобы не отвалилась, а на самом деле она – дикая индейская девушка, пара Альваро. Словом, такая Леонора о сознательном укрощении себя.
У Миланов наоборот: она сильнее, твёрже, прямее и, как бы сказать, тяжелее партнёров, она не пытается "делать" возвышенность. Она жёсткая такая Леонора в начале; понятно, как у неё закрутился роман с Альваро, понятно, почему она не отступает от желания бежать, хоть это и явно неудачная затея. И при этом она настолько устремлена вверх, точно так же прямо и несгибаемо, что при конфликте приоритетов (любовь-вера) может сделать только один выбор. И как же ей от этого плохо.


И каким же прекрасным, невероятным ураганом врывается Альваро в мир Леоноры! Кто сказал "Кушей"?


Кстати. Не вижу на рутрекере ни той, ни другой записи. Рутрекерный поиск в последнее время совсем недружественный, но на всякий случай – вот m4a из магазина iTunes.
Donna Leonora - Maria Callas (soprano), Don Alvaro - Richard Tucker (tenor), Don Carlo di Vargas - Carlo Tagliabue (baritone), Preziosilla - Elena Nicolai (mezzo-soprano), Padre Guardiano - Nicola Rossi-Lemeni (bass), Fra Melitone - Renato Capecchi (baritone), Marchese di Calatrava - Plinio Clabassi (bass), Curra - Rina Cavallari (mezzo-soprano), Mastro Trabucco - Gino Del Signore (tenor), Mayor of Hornachuelos / Surgeon - Dario Caselli (bass), Soldier / Gambler - Giulio Scarinci (tenor), Soldier / Gambler - Ottorino Bagalli (tenor); Chorus and Orchestra of La Scala, Milan (Vittore Veneziani, chorus master), Tullio Serafin, conductor; 1954

[скачать]
На этом же диске есть бонус – отрывки "Форцы" с Зинкой Миланов же, Джаном Пирсон и Леонардом Ворреном (Manhattan Center, Нью-Йорк: 16 февр 1950 (дорожки 14-16), 21 апр 1953 (дорожки 8-10), 18 мая 1953 (дорожка 19), 28 февр 1955 (дорожки 11 и 12), 7 апр 1955 (дорожки 13, 17, 18, 20 и 21). Когда записан трек 7, неведомо.). Это очень любопытная штука, особенно в сравнении с записью 58 года.
Zinka Milanov, Giuseppe Di Stefano, Leonard Warren, Rosalind Elias, Giorgio Tozzi, Dino Mantovani; Orchestra And Chorus Of The Accademia Di Santa Cecilia; Fernando Previtali, 1958

[скачать]
Отдельно прошу заценить задорнейшего Переду!


Пока я про "Форцу": у меня новая idee fixe, а именно – Леонора=Маргарита. Об этом мне впервые сказал финал, конечно:
LEONORA
Ah … ti precedo … Alvaro … Ah …
Alvar … Ah!
Muore

ALVARO
Morta!

GUARDIANO
Salita a Dio!

И своей смертью ведь спасла Альваро, если только он сам не решит дальше косячить. То же самое мы слышим и понятно где:
FAUST
Marguerite!

MARGUERITE
Pourquoi ces mains rouge de sang?
Va! ... tu me fais horreur!
Elle tombe sans mouvement.

FAUST
Ah!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Jugée!

CHŒUR GÉNÉRAL.
Sauvée!

(А клавиров у меня близко нет, да и вы все можете сыграть оба финала у себя в головах, я не сомневаюсь.)
Леонора, конечно, добрее к своему погубителю; так ведь он её и не губил.
В общем, я тихонечко думал эту думу, и вот читаю:
Возможно, именно эти особенности творческой манеры Лагруа были подмечены Верди и могли подвигнуть композитора к решению о замене Лагруа и переносе премьеры.
Композитор сам предложил замену – французскую певицу Каролин Барбо3, которая и стала участницей исторической премьеры оперы.
Получив по рекомендации Верди ангажемент в Петербурге, Барбо начиная с 1862 года провела в Северной Пальмире пять сезонов (дебют в «Бале-маскараде»), выступая с переменным успехом в партиях Дездемоны, Леоноры в «Фаворитке» и «Фиделио», Амелии в «Бале-маскараде» и др. Но наибольший успех выпал на ее долю в «Фаусте» (1863, 1-я исполнительница в России). И сторонники, и противники музыки Гуно (а последних было немало!) все как один отмечали ее бесподобный артистизм и проникновение в образ Маргариты, сдержаннее отзываясь о чисто вокальных красотах голоса.
А.В.Никитенко сделал запись в дневнике (от 8 января 1864 года): «Сегодня в опере. Давали “Фауста”. Музыка вздорная, игра Барбо-Маргариты очень хороша». Суровый и нетерпимый Цезарь Кюи писал о певице в таком ключе: «Пение г-жи Барбо, как экспрессия, превосходно и часто заставляет забывать недостатки ее голоса». Серов, называя Барбо «великой артисткой», отмечал резкость высоких нот, которые «нередко терзали ухо до боли, вызывая иногда и свистки взыскательной публики». Своеобразно мнение о ней И.С.Тургенева, которое он высказал в письме к Полине Виардо после прослушивания «Фиделио» в 1864 году: «Барбо немного неудовлетворительна как по голосу, так и по игре <…> но во всем, что она делает, есть какой-то поэтический оттенок. Это иногда слишком изящно и слишком по-французски».

Проще говоря, Верди фактически вместо хорошей и эффектной певицы выбирает... Маргариту. Ага.


Кстати о письмах Верди: пдфчик с избранными письмами даёт "Погружение".


Алсо,
eye_ame: (bravo)
Салат, значится.

Хэмпсона в президенты. А вот и эпиграф, который нужно бы не потерять
— Почему вы носите мѣшки съ мукой? — спрашиваю я постановщика.
— Дорогой Федоръ Ивановичъ, надо же какъ нибудь оживить сцену.
Что отвѣтить? «Ступай, достань веревку и удавись [...]

Этот эпиграф, бѣзусловно, сильно пригодится мне, когда я в очередной раз увижу на сцене голых бояр. Я просто буду вспоминать ;))
А узнал я его благодаря тому, что lika_klika_k читает Шаляпина:
Одѣтый въ богатую порфировую мантiю, со скипетромъ въ рукахъ, съ короной испанскаго короля Филиппа на головѣ, я выхожу изъ собора на площадь, гдѣ еще разъ подтверждаю моему народу, что еретики будутъ сожжены, что корону надѣлъ на мою голову самъ Богъ, и что я вообще единственный стоющiй владыка на землѣ. Въ эту минуту на Невѣ, по близости отъ Народнаго Дома, раздается внезапно пушечный выстрѣлъ. Въ качествѣ короля, не терпящаго возраженiй, я сурово прислушиваюсь — не реплика ли это мнѣ? Выстрѣлъ повторяется. Съ высоты ступеней собора я замѣчаю, что народъ мой дрогнулъ. Третiй выстрѣлъ и четвертый — одинъ за другимъ. Площадь моя стала пустѣть. Хористы и статисты двинулись къ кулисамъ и, забывъ про еретиковъ, стали громко обсуждать, въ какую сторону имъ бѣжать. Не мало труда стоило королю Филиппу II Испанскому убѣдить своихъ робкихъ подданныхъ, что бѣжать некуда, ибо совершенно невозможно опредѣлить, куда будутъ сыпаться снаряды. Черезъ минуту за кулисы прибѣжали люди и сообщили, что снаряды летятъ въ противоположную сторону, и что опасаться нечего. Мы остались на сценѣ и продолжали дѣйствiе. Осталась и публика въ залѣ, также не знавшая, въ какую сторону бѣжать, и поэтому рѣшившая сидѣть на мѣстѣ.
— Почему же пушки? — спрашивали мы вѣстовыхъ.
— А это, видите ли, крейсеръ «Аврора» обстрѣливаеть Зимнiй Дворецъ, въ которомъ засѣдаетъ Временное Правительство.

Кстати, если друг кто пропустил, outsatiableЭдик собрал портреты Елизаветы и Филиппа – много и очень прекрасно.


naleНаташа нашла "ДДж", которого я не слышал, и показывает из него завлекательные скриншотики. (А я тем временем не посмотрел двух "ДДж" и одну "Кармен", но об этом как-нибудь в другой раз.)


А ещё Шаляпин пишет так:
Я долженъ сдѣлать признанiе, что Мефистофель — одна изъ самыхъ горькихъ неудовлетворенностей всей моей артистической карьеры. Въ своей душѣ я ношу образъ Мефистофеля, который мнѣ такъ и не удалось воплотить. Въ сравненiи съ этимъ мечтаемымъ образомъ — тотъ, который я создаю, для меня не больше, чѣмъ зубная боль. Мнѣ кажется, что въ изображенiи этой фигуры, не связанной ни съ какимъ бытомъ, ни съ какой реальной средой или обстановкой, фигуры вполнѣ абстрактной, математической — единственно подходящимъ средствомъ выраженiя является скульптура.

(Цитата полнее тоже у lika_klika_k)
Which reminds me, что я вечно брюзжу на постановки "Фауста" и никогдашеньки не рассказывал, чего мне не хватает. Чего мне не хватает: Маргариты.
"Фауст" потому так и называется, "Фауст", что он не про Фауста. (А "Мефистофель" Бойто не про Мефистофеля, ага.) Это название по тому принципу, по которому фильм "Бронзовая птица" называется "Бронзовая птица" – по ключевому элементу решения задачи, а вовсе не по тому, о ком рассказ.
Фауст ведь особенно никому не интересен. В опере Гуно исчезает как выбор Фауста в жертвы тёмных сил, так и постановка условий. Он просто послужит Мефистофелю la-bas рано или поздно, да пусть поздно, кому какое дело. По большому счёту он послужил бы и так, потому что его (собственное, а не навязанное Мефистофелем!) поведение уже достаточно спорно.
И что происходит с ним после конца квеста с Маргаритой? А ничего. Никому он нафиг не нужен. Собственная история Фауста прекращается, но не трагедией, не точкой, а простым возвратом на исходные. Rien, как и было сказано.
"Фауст" – про Маргариту.
Вся деятельность Мефистофеля направлена на то, чтобы её получить. Он последовательно строит ей козни сам (отнимает мать и сестру, чтобы она возроптала, уводит брата на войну – это ведь его война, он управляет ей, потому что он контролирует, например, жизнь мужа Марты), но этого оказывается недостаточно. И тогда он выбирает себе инструмент – Фауста.
Душа Фауста ему не интересна: я говорил уже, что он получит её и так; как получит души всех собравшихся в кабачке Ауэрбаха – поэтому он знает их судьбы, а судьбу Маргариты – нет. Ему не нужно стараться, чтобы после смерти в его копилку упал Валентин – Валентин всё делает сам. Ему не интересен Зибель, каким бы невинным мальчиком тот ни выглядел – конечно, лучше Зибеля проклясть для верности, но ведь иначе он может первым успеть к сердцу Гретхен, а это не дело.
В мире "Фауста" все люди недостаточно хороши, чтобы Мефистофель ради них напрягался. Это те самые люди, которые не боятся ада, потому что как бы не сделали же ничего плохого же. И напрасно не боятся.
А вот Маргарита – Маргарита такова, что нельзя даже позволить, чтобы она помолилась! Нельзя выпускать её из пучины отчаянья даже в церкви, даже несмотря на то, что она уже нагрешила выше головы, потому что в ней есть "одна маленькая штучка".
В этом смысле идея Кена Рассела с Маргаритой-монашкой отчасти является признаком, ээ, think alike, но Рассел выносит эту особенность Маргариты вовне – она становится интересна, потому что монашка. Это упрощение и довольно обесценивающее, как мне представляется; важно, что Маргарита сама по себе, без всякого пострига так хороша, что Мефистофель попёрся за ней de ce loin.
Поэтому спектакль должен быть – а Маргарите. Она ведь не статична: она растёт, развивается и борется. То, что мы пропускаем момент её самой напряжённой борьбы – часть козней Мефистофеля: он не даёт не только Фаусту её поддержать, он никому этого не позволяет, даже зрителю.
Кхм. Собственно, вот что я хотел сказать. Да. Пойду поработаю.
eye_ame: (1800)
За мной тянется гигантский шлейф долгов, поэтому придётся писать ещё более скомканно, чем обычно. Я, кажется, едва ли не каждый пост начинаю жалобой на то, что не могу написать нормально; но правда не могу, а сейчас как-то и вовсе. Приходите флудить, короче ;)


Тюбик принёс мне Зарастро по-итальянски, да ещё и в исполнении РР:
Аудио со статичной картинкой )


Недавно я впервые видел спектакль, поставленный Джанкарло дель Монако, и был это, однако, "Мефистофель" Бойто.
Я вообще "Мефистофеля" люблю, но знаю всего одну запись, разумеется, с Тебальди (и Серафином за пультом). Фауста там поёт, кстати, бель Марио дель Монако, и это тоже прекрасно; однако как это дело ставить, чтобы зритель (не слушатель) не умер с тоски, я придумать не мог.
Я знаю про спектакль Карсена, но смотреть его побоялся по многим причинам, в частности и по этой. Я лучше послушаю, решил я, слушать-то не скучно.
Словом: мой первый "Мефистофель" прошёл на ура. Не скажу, что мне Всё Понравилось; скажу, то ставить оперу, как мюзикл – это крутая и внезапно продуктивная идея. "Мефистофель" и смотрится, как мюзикл, и слушается внезапно тоже. Это такая не то "Мисс Сайгон", не то "Аида"; в смысле вроде бы и "Фауст", но только нифига не "Фауст", и вроде бы смысла меньше, но звучит как-то даже и приятнее.
Словом, всячески рекомендую. Для полного счастья там дают, разумеется, Фурланетто Мефистофелем, но мюзикл такой мюзикл сам собою, независимо от каста.
Забавно, кстати, что единственным, пожалуй, действительно неудачным местом, причём и по постановке, и по исполнению стал суперхит ;) Так что послушаем мы понятно кого.
Тервель )
Да, я знаю, что этот ролик здесь уже был, ну и что ;)


Средь шумного бала нарочно, случайно, по заданию партии посмотрел лучшего "ДДж" в своей жизни. Like sriously.
Что в нём есть:

  • Дон Джованни, который дон Жуан и донжуан;
  • Дон Оттавио, после арий которого аплодисменты останавливают спектакль;
  • Завораживающей прекрасности донна Эльвира, бага которой в недостатке задора;
  • Лепорелло, который ДДж слуга, а не;
  • Секси Церлина от сохи;
  • Логичный Мазетто от сохи же;
  • Много канона;
  • Искромётные мизансцены;
  • Голые женщины на ужине.

Чего в нём нет: ничего лишнего в нём нет.
Я понимаю, что как "ДДж" есть супер-дупер-опера, которую все стопицто раз уже видели и слышали, а также ставили сами, идея труЪ режоперы на этом материале представляется гораздо более естественной. И все мои любимые спектакли как раз кушей некуда очень режиссёрские, Бехтольф из них самый мягонький. Но при этом мой запрос на "нормального" "ДДж" удовлетворён не был: здесь скучно, здесь Дзеффирелли, здесь всё хорошо, только ДДж нифига не донжуан – и так далее. Словом, io lo trovai!!!
Режиссёром суперспектакля оказался бэтмен Лука Ронкони; what's more, в заглавной партии дают Руджеро Раймонди, и – вы не поверите, это не персонаж по имени Руджеро Раймонди, это настоящий всамделишный донжуан. Он энергичный, дерзкий, привлекательный, яркий; на него невозможно не купиться; ему на всё наплевать, и ооо, это так заводит!
К сожалению, тюбик не даёт мне ничего показать об этом спектакле, кроме такого вот ролика:
Трёхминутный ролик )
Ролик из передачки о Раймонди, сделанной по случаю этого спектакля; в этой передачке и РР, и Ронкони говорят много прекрасного. РР, например, объясняет, что, вот, вы можете говорить, что ДДж empio, потому что бросает вызов Богу; но вот я ДДж и я в бога не верю – значит, я чему-то другому вызов бросаю. Это правда отлично видно в спектакле и замечательно работает.
ДДж, говорит Раймонди, находится в постоянном внимании; он следит за тем, что происходит вокруг него, у него за спиной, везде; и так же он переходит от женщины к женщине.
Ещё очень хороший заход берёт Ронкони: ДДж забирает чужую энергию, говорит он; он не решает своих проблем – он делает их проблемами окружающих, потому что эти окружающие видят, как он живёт, и хотят жить так же, но не могут.
Собственно, вот это вот и есть рецензия на спектакль: именно так он и сделан. Остальное – частности, хотя и частности великолепные. Пожалуй, у меня новая самая любимая пара Церлина-Мазетто; пожалуй, этот Лепорелло угодил мне, как ни один другой; Шайи за пультом плохо слышно из-за отвратной записи, но и всё равно он сделал мне много долгожданного.
Но главное, понимаете, мне показали ДДж=ДЖ. Впервые. И он берёт такой невероятной харизмой, что даже я, человек, собиравшийся не вестись и кривить рожу... Нувыпоняли.
Если бы, опять же, не качество записи, я бы пиарил эту инсцениров постановку как лучшую на первый раз. Так-то.
Бонус: интервью с РР о ДДж по-итальянски (с того момента, где собственно начинается интервью).
Бонус-2: Десси в роли донны Эльвиры ужасно похожа на ignimberИгни, глаз не отвести ;))


Послушал французского "Карлоса" в записи Аббадо.
Запись очень, очень странная подходом к матерьялу и до кучи странная ещё и расположением этого матерьяла на физическом носителе. Например, плач по Родриго, как и балет, пошли в конец диска бонусами. При первом прослушивании (подряд, не глядя на треки) я испытал разрыв мозга ;)
О французском либретто я когда-нибудь, честное слово, напишу длинно, а пока хочу просто сказать, что там великолепнейшая Риччареллии. Мне когда-то beltaТаня сказала про неё Тоской, что зря я ругаюсь, девушка должна быть нежной.
Королева не девушка, но тоже должна быть нежной. И при этом королевой.
Вообще мне показалось, что на этой записи все выпрыгнули из своих фирменных фишек и стали писаться, как в первый раз (не в смысле неумело). Возможно, французское либретто тоже порвало им мозг, но и Риччарелли, и Нуччи, и Раймонди почти или совсем обошлись без рифмы "розы". Все очень узнаваемы как певцы и временами совершенно неузнаваемы как артисты.
Гяуров-Инквизитор и Раймонди-Филипп играют очень, ээ, гармоничный конфликт. Я не могу понять, ересь это или гениальное прочтение.
Нуччи-Родриго и Доминго-Карлос играют Анжольраса и Мариуса. Сначала это меня скорее повеселило, но потом зашло очень и очень. К сожалению, такой Поза несколько фейлит в собственном смысле эмоциональные моменты, особенно с Эболи, и оставляет вопрос, так что же всё-таки у него за отношения сложились с королём (у Конвичного большим вином было для меня то, что Поза сперва по-честному забылся, а потом увидел, осознал и довольно неприятно отскочил от владыки полумира, когда тот решил похлопать его по плечу; здесь так не получается, но неясно, как именно получается).
Лучшее в этой записи – тот самый бонусный плач по Родриго. Да, это мои любимые голоса, что ж поделаешь, но дело не только в них.
Второе лучшее – сцена со шкатулкой, где восхитительно хрупкая Риччарелли, действительно чужая на этой зхемле и действительно королева. Тюбик не отдал мне этой сцены, отдал зато понятно какую арию, и она тоже восхитительна:
Аудио под слайд-шоу )
Третье – Фонтенбло. Это, правда, не Фонтенбло, а Версаль какой-то. Но, мне кажется, это крутая фича; одна такая запись должна быть.


Брек. Пойду за чаем и мозгом. Вот напоследок TIL: трдло – это не ругательство, а традиционная чешская выпечка, она же трдельник.
eye_ame: (bravo)
Начинаю понимать, что значит "хоть отбавляй". У меня сейчас билетов в театр – хоть отбавляй. То есть реально ещё чуть-чуть, и нужно будет отбавлять. Но пока я ещё крепкий старик, да. Oh, I love my life and all that jazz!


На правах рекламы:
28.05.2013 в 16:27
Пишет Мышь_полевая:
Объявление
Дорогие друзья!

Приглашаем на выставку-презентацию нашего фандома
и книжной серии "Призраки Оперы"!

Москва, 15-16 июня )
URL записи


Тизер к Канадскому "барбиканскому" ривайвалу ЛеМиз:
Видео )
На секундочку видно Каримлу, но, сдаётся мне, это кадр из лондонского трейлера.


Патрик Фьори сообщает нам, что лошади кушают овёс и сено:
Считаю, что многое зависит от режиссера. Он направляет актеров, чтобы получилось именно то, что нужно. Очень важно, чтобы режиссер сумел выстроить отношения между актерами. Каждый актер индивидуален, и надо уметь донести до каждого свою мысль.

И ещё говорит такое:
Самый мой главный совет: идти и смотреть. Потому что каждая постановка или концерт- открытие. Безусловно, это все дело вкуса: вам может и понравиться, и не понравиться. [...] К примеру, если я слышу, что на гастроли приезжает балетная труппа Большого театра, конечно, я пойду. Мне это интересно, не знаю, понравится ли мне то что я увижу, но меня еще не разочаровывали. Главное — идти и смотреть, идти и слушать.



Тем временем sorcinoГера нашла у Льва Толстого описание "Фауста" в Мариинке:
28.05.2013 в 03:08
Пишет sorcinoГера:
загадка
А что за опера в "Войне и мире", на которой Наташа знакомится с Анатолем Курагиным?
[...]
Вдруг это конкретная опера, а не составленный Толстым пастиш?

Выжимка такова:
1. В четырех актах;
2. В первом акте герой изъясняется героине в любви, вокруг, по-видимому, пейзанки;
3. Во втором акте злодеи во тьме на кладбище похищают героиню;
4. В третьем акте героиня во дворце при дворе у кого-то очень несчастна, жалуется на судьбу. Балетный дивертисмент.
5. В четвертом акте какой-то черт поет и проваливается под сцену.

Кто хочет прочитать подробно - том 2, часть 5, главы 9 и 10.
URL записи
А если серьёзно, то правда, что это за опера?


У меня новая любовь:

Аыыы. Низы. Верха. Тембр. Заверните.
Нет, я не слышал его раньше. И о нём не слышал. Но я уже раскаялся, не волнуйтесь ;) Словом, вопрос с "Шаляпин-галой" решился сам собою.


А мы продолжаем слушать, что же о себе рассказал синьорь Раймонди.
Вот например: рассказал о Жанин Райсс (Рейсс), с которой он работал как педагогом – а она, оказывается (но это я уже не от него узнал ;)) ещё учила Мирей Матье. Так что у меня есть повод показать любимое:

(Ну, а о том, что Райсс ведала пением в "ДДж" у Лози, вы и без меня знаете, там в мейкинге камера по ней только и ездит.)
Было очень интересно смотреть, как Раймонди занимается с педагогом ("я всё тебе дам отксерить!"), хотя никакой пропедевтической ценности в этом фрагменте нет (вот закладочка с нужного места) – просто я всегда люблю наблюдать, как что делается. Жил-был король когда-то... Кстати вот ещё покажу любимое какчтоделается:
Пуанты; всем показываю не первый месяц, да вы и без меня видели, но всё равно )
Так бишь.
РР рассказывает ещё, что спеть в "Путешествии в Реймс" Россини его уговорил Аббадо. Сам Раймонди не видел себя в комической роли, но в итоге его это (дальше очень мрачным тоном) "крайне развлекло".
Ещё цитата: "Петь – значит путешествовать, путешествовать – значит петь, узнавать новых людей, встречаться с другими артистами", но вообще это ужасно, "ненавижу чемоданы". Добрый оператор подложил под это высказывание сцену на набережной Сены: синьор и синьора Раймонди смотрят, что продают.

(А ещё оператор показывает, например, как вишневская ест конфетку, пока умирает царь Борис. Мимими. Второе мимими – как жена ловит непутёвого оступившегося баса на лестнице.)
Умиленье без конца: встреча РР со старушками в Гранд-Опера. Не буду капсить, но, в общем,
Я только что была окружена толпой беззубых старух которые уверяли меня, что еще девочками бегали слушать как я пою Джильду!

Старушки пытаются хвалить Раймонди по-итальянски ("а ещё вы красивый"). Море, море умиления.


А бывает где-нибудь "Путешествие в Реймс" из Скалы, где за пультом Аббадо, а режиссёр Ронкони? Нет, я не из-за раймонди его хочу, а из-за Аббадо и Ронкони (который сделал там "Вэлвилл", кажется). Но приятно будет видеть и слышать РР, чё. Опять же ария с акцентами! (Русский у РР скорее польский, я хорошо знаю именно этот акцент, да.)
eye_ame: (musing)
Ценное от angelodifuoccoangelodifuocco из нашего любимого треда:
глагольные формы "devo" и "debbo" в современном итальянском взаимоменяемы. В римском диалекте с его любовью к удвоению гласных даже там, где они в стандартном итальянском одинарны, думаю, что чаще используется "debbo". Не исключаю, что именно в Риме эта глагольная форма и возникла.
[...]
Не думаю, что [эта форма] так уж тянет [на характеристику Скарпиа] - это, как сказано выше, стандартный итальянский, и не "специфически римская" форма, хотя в Риме почти наверняка другая форма малоупотребительна. Тоска вон своему Марио говорит "Stammi a sentir" - это скорее центр-Юг, чем Север.
[...]
Тут тебе и эта самая "рекондита" армония, при том, что это прилагательное мне до сих пор не встречалось ровным счётом нигде, кроме этой арии (что мало что значит, поскольку я итальянской художественной литературы в итальянском оригинале прочитал всего ничего, в отличие от всяких разных либретто), и "бельтаде иньота", да ещё к тому же "чинта ди кьоме бьонде" (в "Манон Леско" "i tuoi capelli d'oro" звучит куда менее пафосно и значительно современнее, несмотря на то, что волосы не белокурые, а золотые) - а неусечённая форма beltade, вместо приемлемого в 1900-ом году, но всё ещё отдающего высоким слогом beltà или современных bellezza (красота) и bella (красотка, красавица), в 1900-ом году уже давным-давно была махровым архаизмом. "recondita armonia" - по-современному "armonia segreta" или "profonda armonia", "beltade ignota" - выражаясь непафосным языком, "bella sconosciuta".
[...]
Можно ещё для пущей наглядности разобрать текст второй арии. Тут уже, благодаря виртуозному использованию средств языка (сплошной имперфект вплоть до Svaní per sempre il sogno mio d'amore), не повествование, а серия стоп-кадров: горели звёзды... пахла земля... проскрипела калитка... щаг коснулся песка... вошла она, благоухающая (сиречь, надушенная - имперфект)... и упала в мои объятия...
Это всё весьма и весьма поэтично, как и единственный случай, где прямое "spogliava" (раздевал) вместо "le belle forme disciogliea dai veli" (освобождал от покровов одежды прекрасные черты) было бы слишком грубым и прямолинейным. Никакой риторики, всё спонтанно, прямо и чётко.



Пользуясь случаем, своим скверным настроением и чужим тредом хочу повторить, что
Велосипеды должны двигаться по велосипедной дорожке (ПДД 24.3), а при её отсутствии — по проезжей части «только в один ряд возможно правее». Допускается движение по обочине, если это не создаёт помех пешеходам (ПДД 24.2);
Движение велосипедистов по тротуарам и пешеходным дорожкам запрещено (ПДД 9.9).

Это ПДД РФ, они действуют независимо от того, в каком городе ездит велосипедист. И независимо от того, есть ли в этом городе велодорожек (согласно ПДД 24.3, двигаться по дороге при наличии велодорожки нельзя, поэтому процитированные выше правила как раз касаются случая, когда велодорожек нет), широкие тротуары, сумасшедшие водители или, скажем, злые пешеходы вроде меня.
Хочу также заметить, что
Ответственность регламентирована Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях:
Статья 12.29 ч.2 — Нарушение ПДД лицом, управляющим мопедом, велосипедом, либо возчиком или другим лицом, непосредственно участвующим в процессе дорожного движения (за исключением лиц, указанных в части 1 настоящей статьи (то есть пешеходов и пассажиров ТС), а также водителя механического ТС), предусматривает наказание в виде предупреждения или штрафа в размере 200 рублей.

Оного "предупреждения или штрафа" я в отношении господ, катающихся по тротуару, ни разу не видел, разумеется, однако могу сказать честно и со всем своим жестокосердием: я не уступлю велосипедисту дорогу на тротуаре; если ему доведётся меня сбить, я с радостью пройду с ним в компетентные органы и поговорю там. Но, разумеется, я пропущу спешащего человека, который катит велик рядом с собой – как пропущу спешащего пешехода.


На самом деле чего я такой злой-то. Во всём виноваты евреи и велосипедисты. Напомните мне, я за что "Фауста" МакВикара ругал? Чего мне там было мало? Где у Тервеля было плохо? Чем Георгиу на какую роль не подходила?
Дорогой дядечка МакВикар, прости меня, я всё беру назад. Я знаю, это ты устроил мне это вчерашнее, чтобы я помнил, что всё познаётся в сравнении. Прости! Я осознал и раскаялся! Пожалуйста, меньше!
Собственно, о вчерашнем "Фаусте" в Мариинке я сперва думал, что вышла какая-то накладка и спектакль заменили. Оркестр, правда, играл Гуно, но артисты не знали, что будет Гуно, они вообще думали, что у них восьмимартовский капустник или там ёлка, причём уже не первая...
Нет, начну иначе. Понимаете, я очень люблю Гуно. Это, может, не такая супер-дупер-офигеть интеллектуальная или ещё какая музыка, но она зато попаедает мне прямо вотсюда. Причём даже в плохих исполнениях, даже в неудачных спектаклях я всё равно слышу эту музыку, и она сама по себе меня трогает.
Скажу честно: Агрест вчера за пультом сделал всё, что мог. Он пытался пропускать певцов вперёд, пытался оркестром делать раз-два-три раз-два-три несчастной Маргарите, пытался даже честно заглушить хор, когда стало ясно, что хор уже не состроится и нот не вспомнит. Rien.
Моя чёрствая душа чуточку затрепетала ровно один раз, когда на сцене погасили свет, скрипучий пепелац, который загромождал пространство и мешал людям пройти, сдвинули в угол, а артисты удалились в кулисы. Остановись, мгновенье!.. Но мгновенье не остановилось.
О составе могу сказать следующее: Зибеля пела Юлия Маточкина, и это, в общем, единственное имя, кроме агреста, которе я хочу назвать вслух, потому что спасибо, было хорошо несмотря ни на что. Остальных господ отличившихся я перечислять не буду, потому что неловко. Скажем, тот звук (сип? скрип?), который Фауст издал (и держал!!!) во время пресловутой каватины – это как вообще? Маргарита (Маргарита!), которая не умеет делать трель и не помнит слов (так вот и говорю: слов! Про ноты не хочу вспоминать) в арии с драгоценностями – а это как?
Что вообще происходит на сцене? Все эти люди в странных костюмах вышли туда стоять столбами зачем?
О постановке писать просто страшно. Складывается впечатление, что режиссёр не только сам не читал партитуры – он ещё и спрятал её от всех, кто в принципе мог ей заинтересоваться. Чтобы случайно не выплыло наружу, что оный режиссёр не знает французского (и не умеет пользоваться словарём), а нотки вообще видит впервые. Непонятно, правда, что мешало послушать хоть какую-нибудь запись и прочитать либретто в Википедии.
Это вообще не спектакль. На сцене происходит какое-то бестолковенье нипочему. Люди выходят в рандомных костюмах с непредсказуемыми аксессуарами и пытаются не напороться на складную махину, выразительно поскрипывающую в самые драматичные моменты. Некоторые напарываются.
Ещё есть некоторые, ээ, заимствования, говорящие о том, что на самом деле режиссёр видел по крайней мере одного "Фауста" в своей жизни, но запомнил неточно, поэтому передрал не дословно и не всё.
В общем. Короче. Я прекратил. Хватит. Вот мне в утешение немолодой и далёкий от идеала, но неизменно восхитительный Раймонди, и вот мне в утешение кое-кто ещё:
eye_ame: (Default)
Сегодня у меня последний рабочий день, а потом больше недели совсем уж сплошных радостей: завтра гости, потом самолётик, потом Рим! Поэтому радионяня прощается с вами: в каментики я с большой вероятностью ещё вылезу (хотя отель наш, кажется, не вайфайный), но длинных постов не ждите до послерима.
Ну и последний лепесток на цветике-семицветике я заюзаю, чтобы опять пожаловаться на "Фауста".
Здесь необходимо маленькое предисловие, потому что я, кажется, почти ни разу о "Фаусте" не говорил. Вышло так, что если бы мне нужно было назвать одну любимую оперу, я назвал бы "Фауста", а если одну любимую сцену в опере – то финальный терцет. Здесь сложилась масса факторов, но давайте скажем в рифму: это моё и для меня.
Ещё вышло так, что отношение к "Фаусту" у меня очень собственническое. Я не только верю здесь в существование некоего "на самом деле", я ещё и слышу у себя в голове, какое оно именно. То есть скажем так: будь я безгранично талантлив, то поставить "Фауста" я бы, наверное, не смог, а вот дирижировать смог бы. И было бы там всё, как надо.
В общем, в какой-то момент я "Фаустов" перестал слушать (последней каплей стало это чудовищное горе, которое сотворил МакВикар при соучастии, как ни жаль, Тервеля), потому что понял, что, тово, как его, этта, rien. Сейчас я решилвыйти из завязки во многом потому, что всё равно сами собою мне в глаза и уши проникла пара спектаклей, отчасти потому, что премьеру в Мариинке зажимать как-то негоже, отчасти ещё потому, что соскучился, ну и вообще – всё течёт, всё меняется, мало ли что случилось с моим восприятием.
That being said, в общем, посмослушал я метовскую трансляцию ноября 2011 года: за пультом Янник Незе-Сеген, Маргарита – Марина Поплавская, Мефистофель – Рене Пап, Фауст – человек, заставивший меня выйти из завязки: Йонас Кауфманн. Режиссёром стал Дес МакАнуфф, о котором я знаю только, что он ставил Шекспира, но как это у него вышло – не видел.
Начну сразу с плохого. Нет, с очень плохого. Дорогой любимый тенор! Я привык, что чем сильнее я люблю исполнителя, тем хуже он в "Фаусте", но орать весь первый акт, трястись весь второй и давить весь третий несколько немного как бы. Кауфманн ужасно хорош в этих костюмах (и гриме), из него мог бы выйти замечательный Фауст актёрски (но здесь мешает режиссёр), и после того кошмара, который он устроил в первом акте, можно даже как бы сказать, что потом он распелся. Но...
В общем, про себя я это явление называю проклятьем Тервеля, ага.
Дальше – о чудовищном. Я совсем недавно слышал, как Незе-Сеген машет Гуно, и мне очень понравилось, что у него вышло: музыка осталась лёгкой (воздушной), но не превратилась в лёгкую (попсу). На этой грани он честно балансировал и здесь на протяжении двух с половиной актов – это не везде сработало, в частности пресловутая ария aux bijoux не сыграла вообще (я понимаю, что он хотел избежать рифмы "розы", но всё-таки если замазывать эту арию на фон, то нужно хотя бы выдвигать балладу о Фульском короле, потому что иначе вообще непонятно, из-за чего весь сыр-бор с Маргаритой) и временами карикатурность Мефистофеля казалась совсем уж нарочитой, но мне понравилось. А потом. Наступил. Финал. Я не знаю просто какое слово подобрать. Пусть будет: "позорище". Я молчу о том, как кто из певцов вступал (это тоже позорище), я только о горьком горе, которое делал человек с палочкой. Там какой-то то вальсок с танцулек, то умца-умца, то трали-вали... В чём была идея? Показать, что диабол облажался, что Маргарита пошлячка, Фауст подлец, бога нет, а сыр есть? Окей, это нормальная такая идея, но зачем же партитуру ломать?
Ну и о постановке. Товарищ режиссёр придумал много хороших идей. Правда. Например, вовсе не Фауст молодеет. На другой пример, физики и лирики. На третьий пример, Вальпургиева ночь. На четвёртый пример, по-настоящему волшебный Мефистофель. На пятый пример, да, да, эстетику я тоже эту люблю. А ещё многие тривиальные ходы, как например Le veau d'or, очень круто работают несмотря на тривиальность. Но проблема в том, что если у каждой данной сцены идея есть, то у спектакля в целом – нет. Режиссёр хотел поговорить сразу обо всём, в итоге скомкал все темы и в таком скомканном виде засунул на сцену. В чём цимес-то? Почему ни одна линия не доведена до конца? Зачем тогда начинать было?..
Вот так. Было и хорошее. Хорошее зовут Рене Пап. Я бы с радостью ровно вот этого Мефистофеля ровно вот с этйо концепцией увидел в нормальном спектакле. С поклонами Фаусту, с магическим жезлом, с куражом, которого так не доставало постановке в целом. К сожалению, одна ласточка "Фауста" не делает.


A propos: какие у вас любимые записи? "Фауста" я проще слушаю, чем смотрю, но реки на посмотреть тоже принимаются.


И совсем не к слову, но не могу не сказать: умер Бухановский.

December 2014

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 31   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 13th, 2026 12:51 am
Powered by Dreamwidth Studios