Avant de quitter ces lieux
May. 14th, 2013 09:29 amЦенное от
angelodifuocco из нашего любимого треда:
Пользуясь случаем, своим скверным настроением и чужим тредом хочу повторить, что
Это ПДД РФ, они действуют независимо от того, в каком городе ездит велосипедист. И независимо от того, есть ли в этом городе велодорожек (согласно ПДД 24.3, двигаться по дороге при наличии велодорожки нельзя, поэтому процитированные выше правила как раз касаются случая, когда велодорожек нет), широкие тротуары, сумасшедшие водители или, скажем, злые пешеходы вроде меня.
Хочу также заметить, что
Оного "предупреждения или штрафа" я в отношении господ, катающихся по тротуару, ни разу не видел, разумеется, однако могу сказать честно и со всем своим жестокосердием: я не уступлю велосипедисту дорогу на тротуаре; если ему доведётся меня сбить, я с радостью пройду с ним в компетентные органы и поговорю там. Но, разумеется, я пропущу спешащего человека, который катит велик рядом с собой – как пропущу спешащего пешехода.
На самом деле чего я такой злой-то. Во всём виноваты евреи и велосипедисты. Напомните мне, я за что "Фауста" МакВикара ругал? Чего мне там было мало? Где у Тервеля было плохо? Чем Георгиу на какую роль не подходила?
Дорогой дядечка МакВикар, прости меня, я всё беру назад. Я знаю, это ты устроил мне это вчерашнее, чтобы я помнил, что всё познаётся в сравнении. Прости! Я осознал и раскаялся! Пожалуйста, меньше!
Собственно, о вчерашнем "Фаусте" в Мариинке я сперва думал, что вышла какая-то накладка и спектакль заменили. Оркестр, правда, играл Гуно, но артисты не знали, что будет Гуно, они вообще думали, что у них восьмимартовский капустник или там ёлка, причём уже не первая...
Нет, начну иначе. Понимаете, я очень люблю Гуно. Это, может, не такая супер-дупер-офигеть интеллектуальная или ещё какая музыка, но она зато попаедает мне прямо вотсюда. Причём даже в плохих исполнениях, даже в неудачных спектаклях я всё равно слышу эту музыку, и она сама по себе меня трогает.
Скажу честно: Агрест вчера за пультом сделал всё, что мог. Он пытался пропускать певцов вперёд, пытался оркестром делать раз-два-три раз-два-три несчастной Маргарите, пытался даже честно заглушить хор, когда стало ясно, что хор уже не состроится и нот не вспомнит. Rien.
Моя чёрствая душа чуточку затрепетала ровно один раз, когда на сцене погасили свет, скрипучий пепелац, который загромождал пространство и мешал людям пройти, сдвинули в угол, а артисты удалились в кулисы. Остановись, мгновенье!.. Но мгновенье не остановилось.
О составе могу сказать следующее: Зибеля пела Юлия Маточкина, и это, в общем, единственное имя, кроме агреста, которе я хочу назвать вслух, потому что спасибо, было хорошо несмотря ни на что. Остальных господ отличившихся я перечислять не буду, потому что неловко. Скажем, тот звук (сип? скрип?), который Фауст издал (и держал!!!) во время пресловутой каватины – это как вообще? Маргарита (Маргарита!), которая не умеет делать трель и не помнит слов (так вот и говорю: слов! Про ноты не хочу вспоминать) в арии с драгоценностями – а это как?
Что вообще происходит на сцене? Все эти люди в странных костюмах вышли туда стоять столбами зачем?
О постановке писать просто страшно. Складывается впечатление, что режиссёр не только сам не читал партитуры – он ещё и спрятал её от всех, кто в принципе мог ей заинтересоваться. Чтобы случайно не выплыло наружу, что оный режиссёр не знает французского (и не умеет пользоваться словарём), а нотки вообще видит впервые. Непонятно, правда, что мешало послушать хоть какую-нибудь запись и прочитать либретто в Википедии.
Это вообще не спектакль. На сцене происходит какое-то бестолковенье нипочему. Люди выходят в рандомных костюмах с непредсказуемыми аксессуарами и пытаются не напороться на складную махину, выразительно поскрипывающую в самые драматичные моменты. Некоторые напарываются.
Ещё есть некоторые, ээ, заимствования, говорящие о том, что на самом деле режиссёр видел по крайней мере одного "Фауста" в своей жизни, но запомнил неточно, поэтому передрал не дословно и не всё.
В общем. Короче. Я прекратил. Хватит. Вот мне в утешение немолодой и далёкий от идеала, но неизменно восхитительный Раймонди, и вот мне в утешение кое-кто ещё:
глагольные формы "devo" и "debbo" в современном итальянском взаимоменяемы. В римском диалекте с его любовью к удвоению гласных даже там, где они в стандартном итальянском одинарны, думаю, что чаще используется "debbo". Не исключаю, что именно в Риме эта глагольная форма и возникла.
[...]
Не думаю, что [эта форма] так уж тянет [на характеристику Скарпиа] - это, как сказано выше, стандартный итальянский, и не "специфически римская" форма, хотя в Риме почти наверняка другая форма малоупотребительна. Тоска вон своему Марио говорит "Stammi a sentir" - это скорее центр-Юг, чем Север.
[...]
Тут тебе и эта самая "рекондита" армония, при том, что это прилагательное мне до сих пор не встречалось ровным счётом нигде, кроме этой арии (что мало что значит, поскольку я итальянской художественной литературы в итальянском оригинале прочитал всего ничего, в отличие от всяких разных либретто), и "бельтаде иньота", да ещё к тому же "чинта ди кьоме бьонде" (в "Манон Леско" "i tuoi capelli d'oro" звучит куда менее пафосно и значительно современнее, несмотря на то, что волосы не белокурые, а золотые) - а неусечённая форма beltade, вместо приемлемого в 1900-ом году, но всё ещё отдающего высоким слогом beltà или современных bellezza (красота) и bella (красотка, красавица), в 1900-ом году уже давным-давно была махровым архаизмом. "recondita armonia" - по-современному "armonia segreta" или "profonda armonia", "beltade ignota" - выражаясь непафосным языком, "bella sconosciuta".
[...]
Можно ещё для пущей наглядности разобрать текст второй арии. Тут уже, благодаря виртуозному использованию средств языка (сплошной имперфект вплоть до Svaní per sempre il sogno mio d'amore), не повествование, а серия стоп-кадров: горели звёзды... пахла земля... проскрипела калитка... щаг коснулся песка... вошла она, благоухающая (сиречь, надушенная - имперфект)... и упала в мои объятия...
Это всё весьма и весьма поэтично, как и единственный случай, где прямое "spogliava" (раздевал) вместо "le belle forme disciogliea dai veli" (освобождал от покровов одежды прекрасные черты) было бы слишком грубым и прямолинейным. Никакой риторики, всё спонтанно, прямо и чётко.
Пользуясь случаем, своим скверным настроением и чужим тредом хочу повторить, что
Велосипеды должны двигаться по велосипедной дорожке (ПДД 24.3), а при её отсутствии — по проезжей части «только в один ряд возможно правее». Допускается движение по обочине, если это не создаёт помех пешеходам (ПДД 24.2);
Движение велосипедистов по тротуарам и пешеходным дорожкам запрещено (ПДД 9.9).
Это ПДД РФ, они действуют независимо от того, в каком городе ездит велосипедист. И независимо от того, есть ли в этом городе велодорожек (согласно ПДД 24.3, двигаться по дороге при наличии велодорожки нельзя, поэтому процитированные выше правила как раз касаются случая, когда велодорожек нет), широкие тротуары, сумасшедшие водители или, скажем, злые пешеходы вроде меня.
Хочу также заметить, что
Ответственность регламентирована Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях:
Статья 12.29 ч.2 — Нарушение ПДД лицом, управляющим мопедом, велосипедом, либо возчиком или другим лицом, непосредственно участвующим в процессе дорожного движения (за исключением лиц, указанных в части 1 настоящей статьи (то есть пешеходов и пассажиров ТС), а также водителя механического ТС), предусматривает наказание в виде предупреждения или штрафа в размере 200 рублей.
Оного "предупреждения или штрафа" я в отношении господ, катающихся по тротуару, ни разу не видел, разумеется, однако могу сказать честно и со всем своим жестокосердием: я не уступлю велосипедисту дорогу на тротуаре; если ему доведётся меня сбить, я с радостью пройду с ним в компетентные органы и поговорю там. Но, разумеется, я пропущу спешащего человека, который катит велик рядом с собой – как пропущу спешащего пешехода.
На самом деле чего я такой злой-то. Во всём виноваты евреи и велосипедисты. Напомните мне, я за что "Фауста" МакВикара ругал? Чего мне там было мало? Где у Тервеля было плохо? Чем Георгиу на какую роль не подходила?
Дорогой дядечка МакВикар, прости меня, я всё беру назад. Я знаю, это ты устроил мне это вчерашнее, чтобы я помнил, что всё познаётся в сравнении. Прости! Я осознал и раскаялся! Пожалуйста, меньше!
Собственно, о вчерашнем "Фаусте" в Мариинке я сперва думал, что вышла какая-то накладка и спектакль заменили. Оркестр, правда, играл Гуно, но артисты не знали, что будет Гуно, они вообще думали, что у них восьмимартовский капустник или там ёлка, причём уже не первая...
Нет, начну иначе. Понимаете, я очень люблю Гуно. Это, может, не такая супер-дупер-офигеть интеллектуальная или ещё какая музыка, но она зато попаедает мне прямо вотсюда. Причём даже в плохих исполнениях, даже в неудачных спектаклях я всё равно слышу эту музыку, и она сама по себе меня трогает.
Скажу честно: Агрест вчера за пультом сделал всё, что мог. Он пытался пропускать певцов вперёд, пытался оркестром делать раз-два-три раз-два-три несчастной Маргарите, пытался даже честно заглушить хор, когда стало ясно, что хор уже не состроится и нот не вспомнит. Rien.
Моя чёрствая душа чуточку затрепетала ровно один раз, когда на сцене погасили свет, скрипучий пепелац, который загромождал пространство и мешал людям пройти, сдвинули в угол, а артисты удалились в кулисы. Остановись, мгновенье!.. Но мгновенье не остановилось.
О составе могу сказать следующее: Зибеля пела Юлия Маточкина, и это, в общем, единственное имя, кроме агреста, которе я хочу назвать вслух, потому что спасибо, было хорошо несмотря ни на что. Остальных господ отличившихся я перечислять не буду, потому что неловко. Скажем, тот звук (сип? скрип?), который Фауст издал (и держал!!!) во время пресловутой каватины – это как вообще? Маргарита (Маргарита!), которая не умеет делать трель и не помнит слов (так вот и говорю: слов! Про ноты не хочу вспоминать) в арии с драгоценностями – а это как?
Что вообще происходит на сцене? Все эти люди в странных костюмах вышли туда стоять столбами зачем?
О постановке писать просто страшно. Складывается впечатление, что режиссёр не только сам не читал партитуры – он ещё и спрятал её от всех, кто в принципе мог ей заинтересоваться. Чтобы случайно не выплыло наружу, что оный режиссёр не знает французского (и не умеет пользоваться словарём), а нотки вообще видит впервые. Непонятно, правда, что мешало послушать хоть какую-нибудь запись и прочитать либретто в Википедии.
Это вообще не спектакль. На сцене происходит какое-то бестолковенье нипочему. Люди выходят в рандомных костюмах с непредсказуемыми аксессуарами и пытаются не напороться на складную махину, выразительно поскрипывающую в самые драматичные моменты. Некоторые напарываются.
Ещё есть некоторые, ээ, заимствования, говорящие о том, что на самом деле режиссёр видел по крайней мере одного "Фауста" в своей жизни, но запомнил неточно, поэтому передрал не дословно и не всё.
В общем. Короче. Я прекратил. Хватит. Вот мне в утешение немолодой и далёкий от идеала, но неизменно восхитительный Раймонди, и вот мне в утешение кое-кто ещё: