eye_ame: (графы и их применение)
[personal profile] eye_ame
Завтра рано утром я снова уезжаю, на этот раз за пределы родной страны, и на связи до пятницы не буду – ни на какой совсем. Так что сегодня нужно высунуть в мир максимум постов, ага.


Сначала злоба дня:

Мистер президент и вы сами знаете, кто. (Как вы помните, 14 декабря из Мета транслируют карсеновского "Фальстафа", и у меян есть по этому поводу кое-что о сферическом, извините, "Фальстафе" в вакууме, но, наверное, не сегодня. Да и Хэмпсон сфотался не по поводу "Фальстафа", а по поводу осеннего "Воццека".)


А теперь просто злоба ;)
Я подумал тут и понял, что на "Трубадура" Паппано я зря насыпался. Собственно, я насыпался почему? Потому что не захотел допустить наличие у записи единой идеи, для которй нужны такая Леонора и такой Манрико. А почему не захотел? Загадка.
Всё ведь хорошо работает.
Во-первых, запись Паппано полностью зеркальна спектаклю Пи: например, здесь Азучена и Феррандо не разыгрывают спектакль, а наоборот, цепко держат прошлые события – все прошлые события, не важно какие именно. На другой и гораздо более важный пример... а кто в истории Паппано трубадур с маленькой буквы?
Чем так рулит Манрико у Пи: тем, что у него нет режима "здесь я поэт, здесь я не поэт". Он поэзией живёт (а цЫрком на жизнь зарабатывает ;)), поэтому всё, что он говорит и делает – это эманация его поэтического видения мира. Поэтому, собственно, к нему нет этических претензий.
А что мы слышим у Паппано? Слышим Манрико, который поэт, только когда поэст поёт, а когда он просто есть – то он просто Манрико. Зато есть некий другой персонаж, всё бытие которого пронизано именно поэзией как способом восприятия мира.
Ну и естественно, дальше, что граф-поэт не оставляет места трубадуру "по профессии" в рамках реальности: Трубадур становится ремесленником именно потому, что это его профессия.
Во-вторых, если совсем грубо, в истории Паппано Леонора лишняя, потому что этот мир выстроен как соперничество за право быть поэтом, то есть свободным – в ситуации невозможности свободы.
При этом Леонору оба видят в меру своей испорченности: Манрико она муза (поэтому ей можно пренебречь, когда говорят пушки), а графу – Вечная Возлюбленная, трагическая и недосягаемая, и оттого и желанная. Ему и не нужно, чтобы она могла его полюбить, потому что он не может себя перевести в эту желанную реальность. Но tu mia – это то, к чему он стремился, потому что обладание в его случае и есть победа. (Ну и собственно да, Черняков тоже ведь строит сюжет от идеи про "очумевшего графа", как писали мне интернеты. В смысле ведь farti mia - это выход из нормы именно по интонации, это срыв, что бы до того не декларировалось.)
Получается, что не важно, какова сама Леонора: в этом смысле она и есть женщина-не человек. И тем удачнее, что это Анжелка, зазор между которой и её идеальным образом для поэта – поэтов! – так отчетлив.
То есть, в-третьих, мотив соперничества двух братьев здесь работает именно за счёт того, что они братья, как ни крути, даже если они об этом не знают.
Поэтому не удивительно, что для графа в Бискайи живет ровно одна цыганка, мать ровно одного человека по имени Манрико. Потому что он всегда думает о Манрико, у которого всегда (по определению) есть то, чего нет у графа: право быть собой. (Вопрос, правда, так ли это для самого Манрико – но здесь, если мы не обсуждаем сф. в вак., то я скажу ниже.)
Отсюда же и напрашивающееся и у дорогого коллеги beltaБима, и "вообще", сравнение с Макбетом: что нельзя чувствовать, то превращается в рефлексию, в пределе – в лабиринт зеркал. (И отчасти об этом "Макбет" Паунтни, кстати; о первой, точнее, части, потому что там этого "нельзя чувствовать" очень много.)
Отсюда же и "графские" темы у Манрико: тема встречи Манрико и Леоноры в тюрьме, io del rival sentir pietà, здесь идет не темой вражды графа – потому что это тема чистой ревности, эээ, в их семье.
Скажу ещё, в-четвёртых, о самом Манрико, которого я так категорически не принял при первых прослушиваниях.
Манрико как поэт "по профессии", по собственному мнению, по бэкграунду и по возрасту. И пишет он, как пушкинский Ленский: не о том, что реально затрагивает его эмоциональную сферу, а о клише. Трубадур круче короля. Огонь сжигает сердце. Луна, могилки, разлука и печаль, и нечто, и туманна даль. Так же клишированно он мыслит, при этом так же ярко чувствуя – потому именно как пушкинский Ленский, будущее которого в равной мере может повернуться к "для вечной славы был рождён" и к "в деревне счастлив и рогат", он знает ровно два отношения к женщине: infida и questo angelo. Это даже лексика та же ведь! И это логично, потому что это романтика, которая и должна производиться в опере Верди, которая практически "небо Шиллера и Гёте" ;))
Такая вот загогулина. Надо её дозагогулить, а пока пойду править субтитры дальше.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2014

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 12:25 am
Powered by Dreamwidth Studios