eye_ame: (aiuto)
[personal profile] eye_ame
Валлийский бас-баритон Брин Тервел исполнит заглавную роль в концертной постановке мюзикла Sweeney Todd, намеченной на март 2014 в Нью-Йорке.

(Подробности в МюМире)


А говорят, Антоначчи пела Рахиль в "Жидовке". Это как вообще, это бывает? А на видео бывает?


Мы, кстати, посмотрели венскую "Жидовку" (запись 2003 года, а сам спектакль 1999), но никто не ждал испанской инквизиции я о ней ничего говорить не буду, я вообще "Жидовок" не ругаю, спасибо, что поставили и сняли, вот что. За купюры не спасибо, но мочевые пузыри не резиновые, я понимаю.


Посмотрели ещё "Сомнамбулу" с Флоресом и Дессей, где прекрасный Пертузи ещё ходит. Супер-дупер гига-мега; отдохнул, полчуил удовольствие. А готовят они явно мюзикл в этом репзале ;)


Вчера впервые встретил оперу Массне, от которой у меня не случился лицорука.жпг. Ухорука.жпг всё равно случился, но этому в большой мере способствовал Хэмпсон, к которому прилагалась Флеминг. Да: я посмослушал недавнюю метовскую "Таис" и единственно ради каста, содержащего Хэма (простите!) и Шаде. Шаде дали мало и не очень удачно, и оркестр (как всегда для меня у Массне) звучал тускло, и постановка Джона Кокса называлась скорее "живые картины", чем как-то ещё, но как внезапно прекрасно оказалось либретто!
Нет, я не знал, про чиво там. А посоветуйте, где мне это хорошо споют? Чтоб развернулась и свернулась? Моя душа вряд ли развернётся от Массне, конечно, но чем чёрт не шутит.


Посмослушали очередную (двадцатую с начала года, не считая пересмотров) ""Тоску". Как можно видеть, мы сильно сбавили сейчас обороты по этой части, потому что меня не покидает ощущение, что all the good ones are already taken. Так вот: неправ я был.
Спектакль канадский, как я понимаю, 1989 год, режиссёр Фрэнк Корсаро, за пультом Ричард Брэдшоу, Тоска – Стефка Ефстафьева, Каварадосси – Вячеслав Полозов, Скарпиа – совершенно неведомый мне чувак по имени Корнелиус Оптоф.
Я даже не знаю, с чего начать делать рекламу прямо. Сейчас я выложу все козыри, а вы и смотреть не захотите ;)) Нет, не удержусь.

  • Когда Каварадосси ведут расстреливать, навстречу ему несут труп Анджелотти.
  • Расстреливают Каварадосси на бастионе, а не на верхней площадке.
  • Скарпиа подписывает Роберти санкцию на пытки.
  • Капелла Аттаванти – действительно капелла, она сбоку и в ней происходит действие первого акта.
  • Анджелотти прячется в капелле с пистолетом и чуть не убивает Каварадосси.
  • Каварадосси в кабинете барона наливает себе испанского вина.
  • Стол у барона накрыт сразу на двоих.
  • Прежде чем поднять Тоску с колен после Vissi, Барон гладит её по головке – приценивается.

Плюс ещё очень-очень много прекрасного. Режиссёр видел локации, читал про историю, и Сарду читал тоже.
Есть странности, конечно, вроде кушеточки, на которой бель Марио валяется в церкви, но по зрелом размышлении я верю, что это фичи, а не баги.
И совершеннейший подонок Скарпиа. Он не вызывает никакой симпатии, в нём нет никакого очарования, им нельзя залюбоваться. Мироздание снова выполнило мой зхаказ: это на сто процентов отрицательный барон с любой точки зрения.
Словом: если мало ли, я с радостью залью ;))


На этой оптимистической ноте давайте всё-таки выпьем за именинника ;)

Date: 2013-07-10 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
очень понравилось про труп Анджелотти. а то пол оперы D'ove? D'ove? Вот хде.

Date: 2013-07-10 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
И мне очень понравилось.

Date: 2013-07-10 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] cotilina.livejournal.com
)) Beviamo:-))

Date: 2013-07-10 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
У меня витаминка, а у тебя што?

Date: 2013-07-10 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] cotilina.livejournal.com
Компотик;-))

Date: 2013-07-10 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
Итого: желаем Йонасу долгой и здоровой жизни ;))))

Date: 2013-07-10 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] satsujinken.livejournal.com
Есть ещё плюсы этой канадской "Тоски". Ну хотя бы для меня это плюсы.
1. Разговор барона с Тоской в церкви происходит на глазах у офигевшей публики, каковая публика шушукается и всячески реагирует на происходящее.
2. А вот на Те Деум барон остаётся один. "Одын, совсем одын" (с)
3. А ещё они там персонажей переодевают. Барон не ходит по кабинету в том же прикиде, в котором ездил по городу верхом, да и Тоска во всех трёх актах одета по-разному.

Date: 2013-07-10 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
1. О да! И то, как Тоска хочет уйти. видит людей и не может, а Скарпиа выводит её сбоку.

Date: 2013-07-10 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] satsujinken.livejournal.com
Я думаю, если покопаться, там ещё много будет приятных мелочей. Но это уже даже не спойлеры, а подробный пересказ прекрасностей.

Date: 2013-07-10 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
Пересказ с картинками, как от Ронкони, ага.
Но вотпрямщас мне слабо.

Date: 2013-07-10 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] satsujinken.livejournal.com
Я попрошу "Тоску" Ронкони лишний раз не упоминать :)

Date: 2013-07-10 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] angelodifuoco.livejournal.com
Я нахожу в природе нехватку записей "Таис", а уж хороших записей "Таис" так и ещё меньше.
По мне, тусклой оркестровка у Массне не бывает (скорее сама музыка местами), а в "Таис" так и вообще очень колоритна.
Аудиозапись "Таис" с теми же Флеминг и Хэмпсоном, с балетом, без Шаде и "живых картин" - весьма неплоха, хотя вообще у меня к Флеминг двойственное отношение: голос шикарный, но манерность и манера пения меня частенько раздражают.
Из существующих трёх (?) видео однозначно самое лучше как спектакль - венецианское, с Евой Мей и Микеле Пертузи. Пицци ставил, покойник Виотти дирижировал. Правда, артистам партии не очень хорошо ложатся на голос, ну да ладно - криминала нет.
В Турине дают немножко чересчур интеллектуальную Барбару Фриттоли (у неё единственной в этой записи французский не вызывает нареканий), Ладо Атанели за Атанаэля (звучит хорошо) и некоторое итальянское недоразумение за Никия. Постановка, сиречь, инсталляция - ноу коммент. Я тут заглянул недавно на страничку модельера, режиссёра, сценографа, художника по костюмам и освещению и хореографа в одном лице - он везде один и тот же, прямо как Роберт Уилсон, только в своей эстетике.
У меня ещё из неслушанных - запись с Силлз и ещё одна была где-то с Бастианини.
К сожалению, аутентичных французских "Таис" (а такие в природе есть) не достать.

Спасибо!

Date: 2013-07-10 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
Я не люблю Флеминг от слова солвсем, и мне кажется, у неё в среднем очень много интонационных огрехов (помимо манерности и, ээ, Индивидуальных Особенностей), поэтому на аудио я совсем не готов иметь с нйе дело ;)
Пицци я люблю, и Мей с Пертузи люблю самих по себе, поищу, спасибо!
Фриттоли я бы послушал Таис, но прочим ты меня напугал ;))

Re: Спасибо!

Date: 2013-07-10 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] angelodifuoco.livejournal.com
Ну, ради Фриттоли разочек всё остальное потерпеть можно и воспринимать это как, э..., курьёз.

Я Флеминг тоже не очень люблю (не от слова совсем, потому что где-то в Рихарде Штраусе она меня однажды убедила), но слышиво хорошее - хорошую работу сдал даже дирижёр Ив Абель, которого я в Берлине в своё время чуть не забукал за отвратительно продирижированную "Травиату", если бы был хоть какой-то шанс пробиться сквозь аплодисменты 1800 человек.

Date: 2013-07-10 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
Ну ради Фриттоли я поставил качаться, what!
Но слушай, а по-французски реально вот до такой степени сложно петь? Патамушта я помню всё это, мол там Ван Дам говорил, что поёт по-фр, как будто сам он итальянец и тыпы, но конкретно вот в "Таис" мне вчера в уши подали такое, такое... В частности Хэмпсон, который этот французсукий вполне пристой но на мои уши побеждал в "Карлосе" у Бонди-Паппано.

Date: 2013-07-10 01:17 pm (UTC)
From: [identity profile] angelodifuoco.livejournal.com
Ну, во-первых, во французском весьма и весьма богатый фонетический инвентарь (гласные!!!), значительно богаче, чем у испанского и итальянского (и немецкого, пожалуй, тоже). Соответственно, если языком не владеешь и учишь партию фонетически, приходится в короткие сроки настраивать аппарат на множество звуков, под которые артикуляционный аппарат не заточен. Ошибок и неточностей избежать очень трудно.
При этом испанский - язык плурицентричный, а итальянский, несмотря на наличие в теории стандартного произношения, достаточно терпим ко всякого рода отклонениями вроде закрытых гласных вместо открытых и открытых вместо закрытых, потому что на практике региональные акценты сильно влияют на произношение и более-менее чистый итальянский можно услышать разве что у дикторов РАИ и актёров.
Во французском региональные акценты и изменения произношения из поколения в поколение тоже можно уловить (а квебекское так и просто без труда - просто потому, что его иногда очень трудно понять), но всё-таки произношение во французском значительно сильнее регламентировано и лучше соблюдается.
Лично мне петь на французском очень удобно, но, во-первых, я его в школе учил, во-вторых, у меня было поначалу столь жуткое произношение, что я получил несколько индивидуальных уроков.
Во-вторых, после двадцати вокальный французский осваивать трудно, особенно если язык в школе не учили. Это для всех языков действительно, но для языков со столь богатой и особенной фонетикой особенно. Вообще считается, что язык в совершенстве (на уровне "второго родного") можно освоить лишь до десяти лет, а то и до семи. Я в Германию переехал как раз незадолго до десятого дня рождения и, как следствие, если очень хорошо прислушаться, у меня можно уловить акцент - хотя обыкновенно даже люди с хорошим слухом (и вокалисты) меня в Германии принимают за аборигена.
Стандартные ошибки во французском - открытое э вместо закрытого (особенно в причастиях глаголов на -er, особенно этим грешат итальянцы, но не они одни), е (полуоткрытое, как правило) вместо шва, дифтонги (ui обыкновенно читают как oui - "Monsieur Werther s'est enfOUi comme un fou - это реально было в Бастилии в одном из последних исполнений этой оперы Массне), или, допустим, eu -> eau (из графа Роберта Деверё наши горе-транскрипторы вечно делают Деверо - у меня это в печёнках сидит). Лиэзон - это вообще больная тема.
Хороший французский в опере в наше время можно услышать, как правило, либо у носителей языка, либо у барочников - просто потому, что французская барочная опера требует исключительного внимания к языку, к смыслу, нюансам и т. д., поэтому туда люди без знания языка редко суются. Французскую школу пения угробила интернационализация - потерялись все особенности, своих крепких голосов практически нет - как следствие, теперь даже сама последняя действительно великая французская большая опера ("Дон Карлос") до сих пор исполняется преимущественно в итальянском переводе -Джулиан Будден ещё лет тридцать назад отмечал, что выдающиеся вердиевские певцы редко являются выдающимися исполнителями французского репертуара.

Date: 2013-07-10 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
И снова спасибо ;))
>из графа Роберта Деверё наши горе-транскрипторы вечно делают Деверо
Прочитал сперва "дерево", тоже зашло ;) (Меня гораздо больше пугают варианты типа кавалера "де Грие", которого так вот и читают. Самый ахтунг, когда "на иностранный манер" читают "де Гри-э".)

Я совсем французского барокко не знаю, кстати; но это Когда-Нибудь Потом.

Date: 2013-07-10 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] angelodifuoco.livejournal.com
А вот это де Гри-э - это всё из-за того, что у нас буква ё необязательна к применению. Оттуда же и "афёра" (лично мне слух режет сильно).

Я тоже не шибкий специалист по французскому барокко, но вот недавно начал осваивать Рамо в виде видив (потому что мне нужна визуальная поддержка либо в виде нот, либо в виде картинки - ноты достать трудно) и мне нравится.

Date: 2013-07-10 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
И маневры, ага.
Про е, ё и э, но уже не про фр: меня ещё ужасают штуки типа Turner (который Виктор, антрополог) -- он почему-то на русский был переведён как "Тэрнер". Поиски "Символа и ритуала" в библиотечном каталоге, упорядоченном по фамилии, не забуду никогда ;))
Чесслово, писали бы уж Турнер :\

Date: 2013-07-10 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] angelodifuoco.livejournal.com
Турнер - "гимнаст" по-немецки. :)))

Date: 2013-07-10 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
Уку. Виктор Турник ;))

Date: 2013-07-10 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] angelodifuoco.livejournal.com
Если Антоначчи пела Рахиль в "Жидовке", то, скорее всего, в Венеции, когда Фениче импортировала венский спектакль.
Слышиво существует, это я точно знаю. У меня его, правда, нет, но у buquojed-a Ромы может быть.

Date: 2013-07-10 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
Если где-нить мимо тебя пробежит, мигни мне? Интересно.

Date: 2013-07-10 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] angelodifuoco.livejournal.com
Как сказано выше, обращаться надо к [livejournal.com profile] buquojed - у него все существующие в природе "Жидовки" есть.
Edited Date: 2013-07-10 12:41 pm (UTC)

Date: 2013-07-10 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
Попробую, спасибо ;)

December 2014

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 10th, 2026 01:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios