Позавтракал с
Кримхильдой, много-много радости. Вечером ещё и на "Каренину" пойду по второму разу ;)
А поскольку всё так славно, то писать о неславном не хочется, хотя я планировал порассуждать о жизни, new age bullies и прочем подобном. В другой раз: за мной не заржавеет.
Сита поёт блюз:
Очень хорошо и по делу поёт, и анимация тоже хорошая и по делу. Всем, кто знает эту трагическую историю, смотреть обязательно. Целиком тут.
Тумблер показывает Каллас с Гобби:

Мы вчера тоже смотрели на Гобби, кстати, но это надо подробно и со скриншотами, так что не сегодня; зато тут вот Кабалье говорит о "Тоске" и о Каллас: она принимала роль за Каллас, и ей предложили воспроизвести сцендвижение по постановке Дзефиреели. Кабалье это не подходило, и она позвонила Каллас в Париж.
Ещё рассказывает, что в ROH поняли, как много для неё значила Каллас, и разрешили взять украшения Каллас для выступлений в других постановках.

Вот у этой постановки очень крутой постер композиционно:

О вчерашней "Жидовке": нам достался простуженный Шикофф, но выступление от его простуды только выиграло, if anything. Арию в третьем акте спел так, что просто ух. То есть просто ух-преух. (Не к слову:
Эдик недавно показывал, как эту арию по-русски поёт Нэллепп; мне очень нравится, как поёт, но внизапна Шикофф для меня здесь в плане интонаций эталон.)
Наверное, это не такой замечательный спектакль, как мне кажется (я и сам могу объяснить, что в нём плохо, и это, если коротко, примерно всё), но я очень его люблю.Завтра В следующий раз опять пойду.
Житие мое:

А поскольку всё так славно, то писать о неславном не хочется, хотя я планировал порассуждать о жизни, new age bullies и прочем подобном. В другой раз: за мной не заржавеет.
Сита поёт блюз:
Очень хорошо и по делу поёт, и анимация тоже хорошая и по делу. Всем, кто знает эту трагическую историю, смотреть обязательно. Целиком тут.
Тумблер показывает Каллас с Гобби:

Мы вчера тоже смотрели на Гобби, кстати, но это надо подробно и со скриншотами, так что не сегодня; зато тут вот Кабалье говорит о "Тоске" и о Каллас: она принимала роль за Каллас, и ей предложили воспроизвести сцендвижение по постановке Дзефиреели. Кабалье это не подходило, и она позвонила Каллас в Париж.
Это было за десять дней до её смерти. Я всё ей объяснила, и она сказала: "Он [режиссёр] что, не понимает, что я высокая, а ты нет? Что я худая, а ты нет? Что у меня руки длинные, а у тебя нет? Пусть мне позвонит, хочу с ним поговорить, а ты играй Тоску, как всегда играла, это твой успех."
Он пришёл ко мне и говорит: "Синьора Кабалье, я говорил с синьорой Каллас, и она права. Постановка делалась под неё, так что некоторые моменты могут выйти не очень удачно."
И я ответила: "Копии хорошими не бывают."
Ещё рассказывает, что в ROH поняли, как много для неё значила Каллас, и разрешили взять украшения Каллас для выступлений в других постановках.

Вот у этой постановки очень крутой постер композиционно:

О вчерашней "Жидовке": нам достался простуженный Шикофф, но выступление от его простуды только выиграло, if anything. Арию в третьем акте спел так, что просто ух. То есть просто ух-преух. (Не к слову:
Наверное, это не такой замечательный спектакль, как мне кажется (я и сам могу объяснить, что в нём плохо, и это, если коротко, примерно всё), но я очень его люблю.
Житие мое:

no subject
Date: 2013-02-18 09:17 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 09:19 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 09:44 am (UTC)Как он после такого удара еще идти куда-то может-то?
no subject
Date: 2013-02-18 09:47 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 09:50 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 09:53 am (UTC)Scarpia
Tosca, finalmente mia!...
(ma l'accento voluttuoso si cambia in un grido terribile - Tosca lo ha colpito in pieno petto)
(gridando)
Maledetta!
Tosca (gridando)
Questo è il bacio di Tosca!
Scarpia (con voce strozza)
Aiuto! muoio!
(Scarpia stende il braccio verso Tosca avvicinandosi barcollante in atto di aiuto. Tosca lo sfugge ma ad un tratto si trova presa fra Scarpia e la tavola e, vedendo che sta per essere toccata da lui, lo respinge inorridita. Scarpia cade)
Soccorso! Muoio!
Tosca
(con odio a Scarpia)
Ti soffoca il sangue?
(Scarpia si dibatte inutilmente e cerca di rialzarsi, aggrappandosi al canapè)
E ucciso da una donna!
M'hai assai torturata!...
Odi tu ancora? Parla!... Guardami!...
Son Tosca!... O Scarpia!
Scarpia
(fa un ultimo sforzo, poi cade riverso)
(soffocato)
Soccorso, aiuto!
(rantolando)
Muoio!
Tosca
(piegandosi sul viso di Scarpia)
Muori dannato! Muori, Muori!
(Scarpia rimane rigido)
È morto!
no subject
Date: 2013-02-18 09:58 am (UTC)Но ремарки доставляют.
no subject
Date: 2013-02-18 10:00 am (UTC)http://youtu.be/S_Fqo1-D6AM?t=2m2s )
no subject
Date: 2013-02-18 10:04 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 10:06 am (UTC)В пьесе дело было потруёвее всё равно, хотя это вот je suis mort тоже меня веселит:
Scarpia.—Alors... ce qui m'est dû!...
Il l'enlace d'un bras, et baise ardemment son épaule nue.
Floria.—Le voilà!...
Elle lui plonge le couteau dans le cœur.
Scarpia.—Ah! maudite!
Il tombe sur le canapé.
Floria, avec une joie et un rire féroces.—Enfin!... C'est fait!... Enfin!... Enfin!... Ah! c'est fait!...
Scarpia.—A moi!... Je suis mort!...
Floria.—J'y compte bien! Ah! bourreau! Tu m'auras torturée pendant toute une nuit, et je n'aurais pas mon tour?... (Elle se penche sur lui, les yeux dans les yeux.) Regarde-moi bien, bandit!... me repaître de ton agonie, et meurs de la main d'une femme, lâche! Meurs, bête féroce, meurs désespéré, enragé! Meurs!... Meurs!... Meurs!...
Scarpia, sur le meuble et reprend le couteau. Ils se regardent ainsi dossier du canapé, et d'une voix étouffée.—Au Secours!... A moi!...
Floria. remontant vers la porte où elle écoute.—Crie! Le sang t'étouffe! On ne t'entendra pas!... (Scarpia, par un dernier effort, se redresse presque debout. Elle bondit sur le meuble et reprend le couteau. Ils se regardent ainsi une seconde, lui suffoquant, elle menaçante. Après un effort inutile, il retombe sur le canapé de dos, en poussant un gémissement sourd, et de là glisse à terre. Elle repose le couteau sur le meuble, froidement.) A la bonne heure!... (Elle fait glisser le flambeau pour éclairer son visage. Il expire.) A présent, je te tiens quitte! (Sans le quitter des yeux, elle essuie ses doigts à la nappe, au bord extrême de la table. Puis, au bout de cette table, prend une carafe et mouille une serviette avec laquelle elle essuie une tache de sang sur sa robe; tord la serviette et la jette du côté de l'alcôve. Elle tourne la table et va à la glace qui est sur la console, là elle prend un des flambeaux à une seule bougie qui est sur la console et rajuste ses cheveux devant la glace.) Et c'est devant ça que tremblait toute une ville!
no subject
Date: 2013-02-18 10:04 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 10:05 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 10:07 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 08:21 pm (UTC)(Д.в.! ;))
no subject
Date: 2013-02-18 09:24 pm (UTC)Д.н.! С.с.! :-))
no subject
Date: 2013-02-19 04:13 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-19 04:27 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-19 04:30 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-19 04:31 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 11:41 am (UTC)Так оно ниже.
А кровищей истекать можно долго.
no subject
Date: 2013-02-18 04:57 pm (UTC)Просто у меня какое-то воспоминание брезжит, что из некоторых мест кровотечение идет настолько интенсивно и неостановимо, что не побегаешь.
no subject
Date: 2013-02-20 05:40 am (UTC)Ну и всякие вены/артерии на горле. Но несколько шагов нельзя сделать разве что при полностью перерезанном горле :)
Так что тут театральной условностью является скорее сама возможность убить взрослого дядю, одетого в многослойную одежу, одним ударом столового ножа.
no subject
Date: 2013-02-20 07:23 am (UTC)Да, про столовый нож отдельная песня. Меня в книгах в детстве подобное не удивляло совсем - ну, типа, Нож всегда Нож. А потом я, допустим, подержала в руках винтаные серебряные ножички для фруктов. %))) Нооооу.
no subject
Date: 2013-02-20 08:08 am (UTC)Нож для бумаг подошёл бы больше.
no subject
Date: 2013-02-18 09:22 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 09:22 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 09:30 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 09:31 am (UTC)Кримхильда вот не верит, что он с меня.
no subject
Date: 2013-02-18 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 12:09 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 01:13 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-18 12:28 pm (UTC)а что это за такие непонятные красные пробки в стволах ?
no subject
Date: 2013-02-18 01:14 pm (UTC)