Куртка с бабочками
May. 10th, 2007 08:36 pmБабочки -- они и в африке бабочки. И в Японии тоже. Если опереться на квайданы как они представлены Лафкадио Хёрном (Lafcadio Hearn; о нём и больше), в частности на "Сон Акиносуке" (см. тж. в русском переводе с английского) и на его изыскания касательно бабочек, то можно утверждать, что бабочка -- это душа, живого или умершего, и такой её смысл делает возможным подарок в пожелание счастливого супружества "отё-мэтё", т.е. оригами, представляющее пару бабочек -- и, соответственно, производство вторичных смыслов. Сказка "The White Butterfly" (цитируемую в упомянутых изысканиях) подтверждает само значение этого образа. Утверждение "the Japanese treat any butterfly that comes into their houses friendly because they believe souls usually take butterfly shape in order to announce that they are leaving the body for good" (в статье со ссылкой на работу: Lauck J.E. The Voice of the Infinite in the Small: Re-Visioning the Insect-Human Connection. 2002) является "общим местом" в исследованиях (которых в этой области не так уж и мало; см., напр., Cultural Entomology Digest, 4, 1997).
Впрочем, об однозначности такого смысла образа бабочки судить преждевременно. В компилятивном замечании об образе бабочки (тё) приводится и другая возможная трактовка: "Its graceful fluttering from flower to flower...is easily compared to the fickelness of women who often change lovers (in search of money.)".
См. тж. о бабочках в аниме -- однобоковато, но интересно.
Впрочем, об однозначности такого смысла образа бабочки судить преждевременно. В компилятивном замечании об образе бабочки (тё) приводится и другая возможная трактовка: "Its graceful fluttering from flower to flower...is easily compared to the fickelness of women who often change lovers (in search of money.)".
См. тж. о бабочках в аниме -- однобоковато, но интересно.