eye_ame: (ew)
[personal profile] eye_ame
дружок! когда ты садишься переводить текст, пожалуйста, посмотри на эту подробную до опупения памятку. проверь, следуешь ли ты всем пунктам. если да, то молодец, и, может быть, я не откушу тебе голову. если нет, то откушу, поэтому пожалуйста, проверь ещё раз, всем ли пунктам ты следуешь.
их всего пять.
они простые.
1. всегда смотри в поисковик, даже если словарь даёт какой-то вариант
1.0 и даже если твоя голова даёт какой-то вариант
1.1 проверяй частотность и контекст употребления слова, даже если поисковик его нашёл
1.2 если поисковик ничего не нашёл, возможно, ты ищешь не то
1.3 или не там
1.4 если поисковик нашёл слишком много всего, возможно, надо было заключить запрос в кавычки
1.5 или искать в найденном
1.6 или использовать googlefights и define
2. если ты не знаешь и не можешь найти, спрашивай
2.1 если ру_транслейт и форум мультитрана не помогли, есть собственный ЖЖ, дайри и аська
2.2 чтобы они помогли, часто нужно время, поэтому чем раньше задашь вопрос -- тем лучше
3. никогда не сдавай файл со словами "там я кое-что не понял и выделил жёлитым" или "я пару фраз не понял и не перевёл", потому что это бессмысленно
3.0 и вообще никогда не оставлять непонятых и непереведённых предложений
3.1 если предложекние первоисточника кажется бессмысленным, подумай, не мог ли ты понять его неправильно
3.2 если всё ещё кажется, обратись к пунктам 1, 2 и 4
3.3 если это не помогло, вернись к нему через некоторое время, перечитай и подумай
3.4 не спеши
3.5 закрой ЖЖ и дайри, сверни все окна аськи, выйди из гмейла
3.6 и остальные окна, которые не касаются работы
3.7 всё ещё кажется?
4. при переводе смотри не только на значение слов, но и на синтаксис фразы
4.0 кстати, на написание слов тоже смотри очень внимательно
4.1 следи, чтобы смысл фразы случайно не изменился на противоположный
4.2 особенно это касается фразеологизмов
4.3 которые надо смотреть в словаре
4.4 даже если кажется, что всё и так понятно
4.5 это же касается и отдельных слов
4.6 особенно если ты не уверен на все 100
4.7 а иногда -- даже в этом случае
4.8 и вообще см. пункт 1
5. запускай спеллчек
5.1 иногда очень лень, я знаю
5.2 поэтому не отключай вордовскую проверку орфоргафии
5.3 и если какое-нибудь слово будет подчёркнуто красным, подумай, правильно ли оно написано
5.4 если ты уверен, что правильно, спроси словарь и поисковик
5.5 а также аську, жж, грамоту_ру
вот видишь, как всё просто.

Date: 2006-12-26 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] monedido.livejournal.com
гениальная идея.....
надо распечатать и на стенд повесить :)))))

Date: 2006-12-26 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
:))
хорошо, если пригодилось :))

Date: 2006-12-26 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] monedido.livejournal.com
дык тож бюро переводов... :)

Date: 2006-12-26 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] leona-d.livejournal.com
*по жизни сидит в обнимку с гуглем*
Что не мешает выдавать глупости.))))
А вот заставить себя поставить ворд не могу...

Да!

Date: 2006-12-26 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] inishie.livejournal.com
О, да! это очень хорошая памятка. Сработает не только для переводчиков, но и для студентов. Я даже подумала не распечатать ли и не повесить и себе на стену ;)))

Re: Да!

Date: 2006-12-27 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
вешайте :) вдруг поможет :)

Date: 2006-12-27 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
у нас есть стандартное ПО, которое требует клиент. поэтому вариантов никаких.

Date: 2006-12-27 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
Вдогонку:

6. проверяй ВСЕ цифирки
6.1 потом еще раз проверяй, в обратном направлении
6.2 даже если ты делал в этом списке автоматическую нумерацию
6.3 тем более, если ты ее не делал
6.4 и особенно - если ее делал клиент
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
бо традос.
если делал клиент, должно быть так, как у клиента. если клиент хочет иметь пункт 4.0, но 5.1, 5.2 и т.д. -- это его дело; возможно, он хочет этим что-то сказать.
если нумерация автоматическая, то в ходе перевода она исказится, а при "чистке" файлов (т.е. автоматическом удалении оригинала)восстановится.
и т.д.

Date: 2006-12-27 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
В таком случае для вашего дела вообще многие радости переводческого дела неактуальны :)

А вот я Традосом по-прежнему не пользуюсь, бо в рабочей версии имеются шесть языков, но русского в их числе нет.

Date: 2006-12-27 08:50 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
актуальны-актуальны. традос только делает вид, что сохраняет форматирование, а на самом деле нифига ;) просто со списками нам повезло.
языки традоса выбирают при установке, поэтому к сож. к установленной версии язык добавить нельзя: только снести и переставить :( я сама страдала от этого, когда мне нужен был украинский.

Date: 2006-12-27 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
так ты определись, актуальны или нет!

вам вот повезло, а кому-то - нет :)

Date: 2006-12-27 08:56 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
про нумерацию -- не актуальны (как я и написала, спискам повезло).
про "многие другие вещи", о которых ты упоминаешь (и в числе которых, несомненно, есть форматирование как таковое, например, тип и размер шрифта, цвет текста и т.д.) -- актуальны.
не вижу противоречия.
ты видишь?

нам вот повезло, а кому-то, может с чем другим повезло ;)

Date: 2006-12-27 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
я про традос сказала :) что традос вообще многие радости делает неактуальными.

Date: 2006-12-27 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
ну так да. многие делает, но многие и не делает :) причём чисто формальные, не касающиеся перевода как такового.

Date: 2006-12-27 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
У нас красиво юзерпики подряд смотрятся. Мне нравится сочетание цветов.

Date: 2006-12-27 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
да, сама хотела это написать, когда запуталась, на кого смотрю :)

Date: 2006-12-27 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
ага-ага :))
Аланис, Аяме, Алиса и Ая -- всё на а" и всё в одной гамме ;)

*порвало*

Date: 2006-12-27 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
Мой моск 8)

Date: 2006-12-27 09:24 am (UTC)

Date: 2006-12-27 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] stella-lontana.livejournal.com
Спасибо. :)
А можно глупый вопрос: что дает заключение запроса в кавычки и что такое googlefights и define?

всегда рад рассказать ;)

Date: 2006-12-27 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
если ввести в строку поиска "stella lontana", то на выходе будут только страницы, где эти два слова идут подряд. без кавычек -- эти слова будут встречаться "вразбивку", в любом месте документа.
define -- это функция гугла. если ввести в строку поиска
define:stella
--то гугл найдёт определения слова. это как словарь/глоссарий.
googlefights.com считает, какое слово/выражение чаще встречается в гугле.
у?

Re: всегда рад рассказать ;)

Date: 2006-12-27 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] stella-lontana.livejournal.com
если ввести в строку поиска
define:stella
--то гугл найдёт определения слова. это как словарь/глоссарий.


Ой, здорово!
А кавычки - это именно к гуглу, или в других они тоже действуют?

Date: 2006-12-27 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
нет, кавычки -- это стандартная фишка поисковиков.

December 2014

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 17th, 2026 03:05 am
Powered by Dreamwidth Studios