(no subject)
Dec. 26th, 2006 04:45 pmдружок! когда ты садишься переводить текст, пожалуйста, посмотри на эту подробную до опупения памятку. проверь, следуешь ли ты всем пунктам. если да, то молодец, и, может быть, я не откушу тебе голову. если нет, то откушу, поэтому пожалуйста, проверь ещё раз, всем ли пунктам ты следуешь.
их всего пять.
они простые.
1. всегда смотри в поисковик, даже если словарь даёт какой-то вариант
1.0 и даже если твоя голова даёт какой-то вариант
1.1 проверяй частотность и контекст употребления слова, даже если поисковик его нашёл
1.2 если поисковик ничего не нашёл, возможно, ты ищешь не то
1.3 или не там
1.4 если поисковик нашёл слишком много всего, возможно, надо было заключить запрос в кавычки
1.5 или искать в найденном
1.6 или использовать googlefights и define
2. если ты не знаешь и не можешь найти, спрашивай
2.1 если ру_транслейт и форум мультитрана не помогли, есть собственный ЖЖ, дайри и аська
2.2 чтобы они помогли, часто нужно время, поэтому чем раньше задашь вопрос -- тем лучше
3. никогда не сдавай файл со словами "там я кое-что не понял и выделил жёлитым" или "я пару фраз не понял и не перевёл", потому что это бессмысленно
3.0 и вообще никогда не оставлять непонятых и непереведённых предложений
3.1 если предложекние первоисточника кажется бессмысленным, подумай, не мог ли ты понять его неправильно
3.2 если всё ещё кажется, обратись к пунктам 1, 2 и 4
3.3 если это не помогло, вернись к нему через некоторое время, перечитай и подумай
3.4 не спеши
3.5 закрой ЖЖ и дайри, сверни все окна аськи, выйди из гмейла
3.6 и остальные окна, которые не касаются работы
3.7 всё ещё кажется?
4. при переводе смотри не только на значение слов, но и на синтаксис фразы
4.0 кстати, на написание слов тоже смотри очень внимательно
4.1 следи, чтобы смысл фразы случайно не изменился на противоположный
4.2 особенно это касается фразеологизмов
4.3 которые надо смотреть в словаре
4.4 даже если кажется, что всё и так понятно
4.5 это же касается и отдельных слов
4.6 особенно если ты не уверен на все 100
4.7 а иногда -- даже в этом случае
4.8 и вообще см. пункт 1
5. запускай спеллчек
5.1 иногда очень лень, я знаю
5.2 поэтому не отключай вордовскую проверку орфоргафии
5.3 и если какое-нибудь слово будет подчёркнуто красным, подумай, правильно ли оно написано
5.4 если ты уверен, что правильно, спроси словарь и поисковик
5.5 а также аську, жж, грамоту_ру
вот видишь, как всё просто.
их всего пять.
они простые.
1. всегда смотри в поисковик, даже если словарь даёт какой-то вариант
1.0 и даже если твоя голова даёт какой-то вариант
1.1 проверяй частотность и контекст употребления слова, даже если поисковик его нашёл
1.2 если поисковик ничего не нашёл, возможно, ты ищешь не то
1.3 или не там
1.4 если поисковик нашёл слишком много всего, возможно, надо было заключить запрос в кавычки
1.5 или искать в найденном
1.6 или использовать googlefights и define
2. если ты не знаешь и не можешь найти, спрашивай
2.1 если ру_транслейт и форум мультитрана не помогли, есть собственный ЖЖ, дайри и аська
2.2 чтобы они помогли, часто нужно время, поэтому чем раньше задашь вопрос -- тем лучше
3. никогда не сдавай файл со словами "там я кое-что не понял и выделил жёлитым" или "я пару фраз не понял и не перевёл", потому что это бессмысленно
3.0 и вообще никогда не оставлять непонятых и непереведённых предложений
3.1 если предложекние первоисточника кажется бессмысленным, подумай, не мог ли ты понять его неправильно
3.2 если всё ещё кажется, обратись к пунктам 1, 2 и 4
3.3 если это не помогло, вернись к нему через некоторое время, перечитай и подумай
3.4 не спеши
3.5 закрой ЖЖ и дайри, сверни все окна аськи, выйди из гмейла
3.6 и остальные окна, которые не касаются работы
3.7 всё ещё кажется?
4. при переводе смотри не только на значение слов, но и на синтаксис фразы
4.0 кстати, на написание слов тоже смотри очень внимательно
4.1 следи, чтобы смысл фразы случайно не изменился на противоположный
4.2 особенно это касается фразеологизмов
4.3 которые надо смотреть в словаре
4.4 даже если кажется, что всё и так понятно
4.5 это же касается и отдельных слов
4.6 особенно если ты не уверен на все 100
4.7 а иногда -- даже в этом случае
4.8 и вообще см. пункт 1
5. запускай спеллчек
5.1 иногда очень лень, я знаю
5.2 поэтому не отключай вордовскую проверку орфоргафии
5.3 и если какое-нибудь слово будет подчёркнуто красным, подумай, правильно ли оно написано
5.4 если ты уверен, что правильно, спроси словарь и поисковик
5.5 а также аську, жж, грамоту_ру
вот видишь, как всё просто.