Хахаха, сёдня ходила в школу с новым ребёнком, знакомиться с учительницей, видела весьма элегантного и хорошо одетого дядю, мама ребёнка сказала, что это директор. В руках директора был некий предмет, который я опытным взглядом определила как ремень)))) Когда он зашел в кабинет, я шепнула маме ребёнка: "Это барон Скарпья пошёл в свою пытальню";-)
Злой ты, однако:) Публий своими взглядами и речами заработал на "пожизненный эцих с гвоздями". Вот мне нравится ещё перевод Державинский: Секст, необходимо, чтобы ты отбыл. Сенат уже созван, чтоб услышать тебя; и я не могу медлить во взятии тебя.
Уфф, мне уже реально больно смеяться! Я знаю, кому я сейчас пошлю этот демотиватор! Тем более, что я уже ее честно предупредила, что ее ждет... вот как только, так сразу. А пока что, еще вчера ночью, слушала вот этих лапушек: http://www.youtube.com/watch?v=yna1nN7VQR0 Но у Кушея все гораздо, гораздо кушей...
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
пойду прикуплю себе длинную юпку
(no subject)
no subject
Публий своими взглядами и речами заработал на "пожизненный эцих с гвоздями".
Вот мне нравится ещё перевод Державинский:
Секст, необходимо, чтобы ты отбыл.
Сенат уже созван, чтоб услышать тебя; и я не могу медлить во взятии тебя.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
http://www.youtube.com/watch?v=yna1nN7VQR0
Но у Кушея все гораздо, гораздо кушей...
(no subject)
(no subject)
(no subject)