eye_ame: (графы и их применение)
У "Авансцены", как мы помним, был номер о "Трубадуре", а в нём – Commentaire musical et littéraire, написанный дирижёром Брюно Пуандефером (Bruno Poindefert).
Ну вот, это я к чему.

Перевод: cat_n_ratКотокрыс
Вёрстка: mzyaМзя
Часть I
Часть II
Часть III
Часть IV
Читайте, наслаждайтесь, ищите баги и делитесь впечатлениями ;)
eye_ame: (а носа-то и нет)
Я запойный слушатель, а благодаря [livejournal.com profile] bakrik на моей улице перевернулся грузовик с Шубертом. Но я напишу не о сегодняшних впечатлениях, а о более ранних.


Новые Винтеррайзы Кауфмана (я учусь писать его с одной "н"!) совершенно потрясающие. После этого диска кажется, что "Винтеррайзе" Хэмпсона там – это верх жизнерадостности, а Хоттер просто-таки пылкает оптимизмом.
И дело не в том, что у Кауфмана всё как-то там особенно Уныло. Совсем это иначе называется.
В буклете Кауфман пересчитывает вреям в пространство: начинается история ночью, говорит он, когда герой покидает своб возлюбленную, и чем дальше он уходит, тем он дальше от – от жизни, в общем-то. И чем дальше он от жизни, тем ближе ему хотелось бы быть к смерти (отсюда берётся и эта особенная интонация на Krähe, wunderliches Tier), но смерть не приходит – nun weiter denn, nur weiter – и тогда появляется Mut! Здесь снова сам Кауфман объясняет: sind wir selber Götter – это не внезапно вернувшиеся силы жить. Это так: will kein Gott auf Erden sein, раз уж Бог не имеет ко мне милосердия, не позволяет мне замёрзнуть, то я умру сам – и в этом стану богом.
Ну и, разумеется, Кауфман отчётливо говорит: никакого шарманщика нет – это разговор с призраком, с мертвецом. В конце диска он уходит с этим призраком, и звуки затихают, затухают, потому что через эту белую мглу им уже не пробиться.
Словом: это депрессия как она есть. Это очень круто, но слушайте осторожно, пожалуйста. И лучше держите под рукой бутылку водки.


Напоминаю, что у Hampsong foundation, в числе прочего, есть "Проект Winterreise". Там дают не только текст и английский подстрочник, но и длинное видеоинтервью Хэмпсона о цикле, его же (в соавторстве) статью, ещё другую статью с захватывающим названием "Песни, вызывающие ужас", а также четыре видеоролика, где в исполнении мистера Президента можно не только послушать, но и посмотреть Gute Nacht, Lindenbaum, Frühlingstraum и Wegweiser. И это вот правда стоит того, потому что полное подчинённость тела эмоции не может не завораживать.


A propos. К статье Хэмпсона стоит хороший эпиграф:
The snows descended on my head… Cold, want, and fatigue were the least pains I was destined to endure; I was cursed by some devil and carried about with me my eternal hell… Follow me, I seek the everlasting ices of the north…

Это знаете что? Знаете, конечно. (Мы с [livejournal.com profile] satsujinken подубились в поисках "принятой" цитаты по-русски, и она оказалась далековата:
Не знаю, что испытывал тот, кого я преследовал. Иногда он оставлял знаки и надписи на коре деревьев или высекал их на камнях; они указывали мне путь и разжигали мою ярость. «Моему царствию еще не конец, — так гласила одна из них, — ты живешь, и ты — в моей власти. Следуй за мною; я держу путь к вечным льдам Севера; ты будешь страдать от холода, к которому я нечувствителен. А здесь ты найдешь, если не слишком замешкаешься, заячью тушку; ешь, подкрепляйся. Следуй за мной, о мой враг; нам предстоит сразиться не на жизнь, а на смерть; но тебе еще долго мучиться, пока ты этого дождешься».

Это перевод З. Александровой, а других интернеты нам не дали.)
Wake up, master. NTL Framkenstein has you.


A propos-2. Все мы помним, что

А Винтеррайзе – это, конечно,

Возвращайся, сделав круг ;)


Переводить статью Хэмпсона я сейчас не могу (а жаль!), но совсем не рассказать не могу тоже, потому что она, как обычно, Многое Мне Объяснила про сф. в вак. Ну и вообще просто очень нравится ;) Как и диск. И оно об одном и то же. Так что вот вам ещё немного сумбура.
Если Кауфман идёт со своим диском через время, оно же пространство, то Хэмпсон вообще не предлагает нам никакой зимы снаружи и отправляется в "заснеженные края собственного я" и идёт до самого конца – до выхода (он и статью назвал – "За пределы себя", "Трансцендируя себя", кстати).
И очень, очень логично проходит через Mut! именно в связи с "Франкенштейном" (переводит нам [livejournal.com profile] outsatiable):
Существует поразительное сходство между Странником Мюллера и Шуберта и Франкенштейном. Оба они – искатели наподобие Фауста, непонятые и не принятые поэты-новаторы; напрасная жажда абсолютного приносит им неизмеримые страдания. Второе название романа Мэри Шэлли – "Современный Прометей" – отсылает к написанной её мужем эпической драме в стихах "Освобожденный Прометей". Эта драма описывает в куда более идеалистическом ключе те же самые страдания закованного в цепи поэта, чья невыносимая мука может прекратиться только после слияния его души с единым духом человечества, ибо с точки зрения Шелли такое перерождение происходит через любовь и сострадание. В числе других произведений Перси Шелли, затрагивающих тему Странника, – ранняя поэма "Аластор", в которой герой, являющийся наполовину человеком, наполовину духом, странствует по миру в поисках самого себя и смысла жизни, и ранний трактат об атеизме, где Шелли, как в стихотворении Мюллера Mut, поддерживает тезис Фейербаха о том, что поскольку боги покинули Землю, люди сами должны стать богами.

То есть это "отчаянная попытка стать Прометеем", "попытка снова найти собственный голос".
Хэмпсон, кстати, настаивает на том, что нерелевантно приплетать сюда биографии авторов: нужно смотреть на "Винтеррайзе" как на "мощную метафорическую и психологическую монодраму": "прежде всего Winterreise – это видение, путь Странника через собственные разум и сердце вглубь своей души". "Человек смотрится в зеркало Природы", как и положено в романтической литературе. "Это метафора," – продолжает он, – "события происходят в душе человека, и Странник выходит за пределы себя, опираясь на элементы Природы и символы внутренних истин".
Движение, как и время, является метафорическим. Ощущение пути, создаваемое звуком голоса и фортепиано, неразрывно связано с биением человеческого сердца, меняющимся в моменты душевного подъема и спада. И музыкальное, и метафизическое развитие являют собой психологическое путешествие. Сердцебиение воплощается в музыке за счет взаимодействия фортепиано и вокала, а также за счет варьирования темпов: от бездыханной медлительности в Der stürmische Morgen до галопирующего аллюра в Die Post, и от бесцельной апатичности в Einsamkeit до элегической величественности в Wasserflut и Das Wirtshaus.
Конечная цель метафизического путешествия – воссоединение, однако каждый его шаг исполнен противоречий. Всё это время фортепиано является движущей силой, метафорой путешествия как такового: ходьбы, остановок, запинок. Наконец, в крике души, cri de coeur шарманщика, его звучание становится экзистенциальным. Эта мелодия приносит разрешение, но не облегчение. Диалог фортепиано и вокала – это диалог двух сторон личности Странника, где вокальная часть часто является декламационной, с вкраплениями лиричных мелодий, напоминающих народные, и танцевальных ритмов. Душа в одно и то же время противостоит своему двойнику и стремится к нему; жизненная сила борется с желанием смерти; Странник, мечтающий о покое и неподвижности, отдается нескончаемому движению.

(Снова переводит нам [livejournal.com profile] outsatiable.)
Вообще всё это путешествие – о чём?
[Странник] смотрит в зеркало на своего двойника; жаждет быть своим двойником, для которого жизнь кончена, и с ужасом осознаёт, что чувство самосохранения не позволит ему пройти сквозь зеркало.

(Здесь я мысленно ставлю пятьсот восклицательных знаков; вы, в общем, понимаете, почему этот диск открыл для меня Winterreise как тему.)
Таким образом, угасание в конце цикла у Хэмпсона тоже ложится в другую (чем у Кауфмана) линию: это "как бы вопрос без ответа, но ответом на него служит данность бытия." Он воссоединяется с собой через своё alter ego, Шарманщика, и теперь задаётся вопросом: "Что дальше? Кто пойдёт со мной? О чём будут мои песни?" – и Хэмпсон снова видит перед собой белое пространство, но на этот раз – не снег, а чистый лист.
(Кстати о переводе: в очередной радуюсь тому, какой мягко терминологичный текст можно написать по-английски (а уж по-немецки-то) – и как нифига это не смотрится по-русски. Все эти "трансцендировать", "Природа", "Доппельгангер", "экзистенциальный" – это же ад какой-то. А при этом вот без них всё-таки не сказать чтоб понятно. Хы хы.)


OMFG, как же прекрасно, когда так накрывает ;)
Нет, я другое хотел сказать. Мне очень нравится, что и у Хэмпсона, и у Кауфмана "программные" изложения не расходятся с тем, что я слышу на их дисках. В обоих случаях я читал тексты после того, как послушал, и оба раза поразился совпадению впечатления и обещания. Это здорово.


Кстати, "камерный" Прегардьен в переложении Нормана Форже тоже очень прекрасен (в частности прекрасен отсутствием нарочитого проживания каждой строчки, кстати). С этим аккордеоном получается этакая психиатрическая плясовая. Такая примерно:

(Это, кстати, одно из самых правильных для меня исполнение "Аккордеониста" из всех, включая оригинал.)
Интернеты, судя по тому, что я видел, ругаются чудовищно, особенно на аккордеон. Ну а я как обычно.
eye_ame: (Default)
Гуглил другое, а нашёл старый пост у angelodifuocoangelodifuoco:
Поннель написал о "Милосердии Тита":
Экстремальные положения, экстремальные страсти, экстремальные опасности: вот ключи к жанру оперы-серии.

Я убеждён, что, если бы ему довелось ещё пожить, Моцарт построил бы мост - не только по ту сторону Дуная, но даже по ту сторону Альпа - связующий немецкую оперу с итальянской. Особенно в своих последних произведения (я думаю о "Милосердии Тита"), где уже есть столько от Беллини, Доницетти и даже Верди. И не только в инструментовке и мелодии, но и в драматургии, до такой степени, что создаётся линия, которая, беря почин от Монтеверди, проходит через Моцарта и вытекает в Верди.
Подкрепим примером: возьмём арию Вителлии „Non più di fiori“. Любой немецкий композитор сочинил бы для этого момента грустную арию: не цветочные узы, потеряла венец, никогда не стану императрицей, бедная-несчастная. В психологизирующей немецкой опере здесь "полагается" грустная ария, изображающая душевное состояние персонажа. Ничего подобного нет у Моцарта, ни у Беллини, и ещё меньше у Верди.
Что делает Моцарт? Он не описывает состояние души Вителлии, а то, что она потеряла: венец из цветов. Это музыка, исполненная света. Поэтому Милосердие никогда не была понята до конца немецкими музыковедами. Они задаются вопросом: почему радостная ария в драматургический момент отчаяния? Но, по Моцарту, как раз наоборот. Он описывает, какой счастливой была бы Вителлия, стань она императрицей. Это неимоверно современная драматургия. То же самое имеет место и у Верди. Благодаря деталям вроде этой мы понимаем, сколько мы потеряли из-за его ранней смерти.

Это прикольно ещё в контексте "произвола постановщиков", которые ставят "не то, что в музыке". Музыкальная драматургия Моцарта позволяет отражать то, что написано в либретто, что сказано в сюжете, с обратным знаком; то есть даже помимо тезиса "а я слышу другое" – есть ещё расклад "но написано это не потому". Почему нельзя того же сделать на сцене? Да, да, я о кушейном доне Оттавио и о гутовской донне Анне; но и не только.
(Автоцитата, чтобы не искать:
Итак, дон Джованни рушит упорядоченный мир; то, что он сломал, не зарастает как было, а усиливается.
когда я говорю, что Кушей раскрывает именно музыку Моцарта, я не имею в виду, что он занимается акынством ;))
Взять, например, Dalla sua pace.
+ )
Естественно, поскольку уже мы допускаем, что у нас есть такие люди как режиссёры, они тоже могут этот приём юзать: намерено перпендикулярить музыке, чтобы подчеркнуть этот gap.
(Очень люблю то, как Клаус Гут обошёлся с донной Анной в своём "Дон Джованни", особенно с мажорным финалом её последней арии.
Как и финал, например, второго акта "Тоски" Бонди, когда Тоска ложится на диван и обмахивается веером, пока музыка бесится, потому что это показывает нам Тоску внутри, мы попадаем к ней в голову. Так и здесь: мы всё время сидим внутри головы.)
Поэтому ещё стрёмная Dalla sua pace дона Оттавио такая стрёмная, и поэтому ещё это не "противоречие" музыке: потому что музыка понята и раскрыта именно за счёт контраста с ней.

Короче, неудобно, что ЖЖ не дайри, и нельзя просто проапдейтить и поднять пост, ага.)


А мне oruga_sОруга подарила флешмоб, которым я некоторое время любовался на фейсбучике:
Я вам называю художника - любого)) вы постите у себя картину, которая вам нравится.
Если вы художника не знаете, придётся погуглить))

И достался мне, кто бы вы думали, Веласкес. И вы не поверите – я не буду показывать Иннокентия Х и рассказывать про "troppo vero", хотя соблазн рассказать в связи с этой картиной о субъективно актуальном велик. А покажу другое духовное лицо, висящее в Национальнйо галерее в Лондоне – архиепископа Фернандо де Вальдеса:

Это такой кастильскйи чувак, архиепископ Гранады. А почему я на него залип? Потому что (ну, помимо того что это просто крутая картинка) я спутал его с тёзкой, Фернандо де Вальдесом-и-Саласом, о котором в буклетике к ГАБТОвскому "Карлосу" мне всё рассказал outsatiableинфант:
В начале правления Филиппа II, когда были живы королева Елизавета и дон Карлос, великим инквизитором Испании был Фернандо де Вальдес Салас. Он родился в 1483 году в дворянской семье, обучался в университете Саламанки. Покровительство великого инквизитора Кастилии кардинала Хименеса де Сиснероса позволило Вальдесу в 1516 году войти в верховный совет инквизиции. Высшей точкой его церковной карьеры стал сан архиепископа Севильского. При Карле V Вальдес возглавлял королевскую канцелярию и совет по делам Кастилии. При нём же, в 1547 году, он был назначен великим инквизитором Испании.
В начале правления Филиппа II Вальдес издал масштабный индекс запрещенных книг, в который входили работы Эразма Роттердамского и таких влиятельных испанских богословов, как Луис де Гранада, Иоанн Авильский и Франсиско де Борха – двое последних позже были причислены католической церковью к лику святых.
Вальдес жестоко преследовал еретиков и вошёл в историю как один из самых кровавых инквизиторов. При нем в самом начале правления Филиппа II был в зародыше был подавлен испанский протестантизм.
Астуриец по происхождению, Вальдес основал в университете Саламанки колледж, предназначенный для обучения уроженцев его родной провинции. Кроме того, он завещал свое состояние на основание университета в астурийском городе Овьедо, который по сей день остается единственным высшим учебным заведением региона.
Вальдес формально сохранял пост великого инквизитора Испании до самой своей смерти в 1568 году, однако в последние два года его, восьмидесятилетнего старика, заменил энергичный Диего де Эспиноса (1513-1572) – секретарь Филиппа II и его конфидант, обязанный своей стремительной церковной карьерой исключительно королю.

Пользуясь случаем хочу сказать, кстати, что в этом самом буклете – наверное, самая информативная, понятная и при этом простая для восприятия историческая справка о героях "Карлоса", какую я видел. outsatiableИнфант, спасибо!
Ну и: куда ни кинь, всюду "Дон Карлос". Ага.
А также: ежели кто хочет художника как повод рассказать о своём, то я с радостью поделюсь идеями ;) Обещаю даже называть не только Прерафаэлитов.
eye_ame: (графы и их применение)
Я всегда ловил себя на мысли, что преподавание дает гораздо больше мне самому, чем тому, с кем я занимаюсь. Заниматься педагогикой — это ведь не значит менторским тоном вещать младшему коллеге, что и как тот должен петь. Это невероятно важный процесс обмена мыслями, идеями, опытом. Моя задача — показать молодым, насколько коммуникативна может быть интерпретация, научить их отличать «Дона Карлоса» от «Евгения Онегина» или «Дона Паскуале».

(Отсюда)
Это я посмотрел миастер-класс, ага, ну и вообще, чё.
Вообще-то я последний на свете человек, который может рассуждать о собственном голосе. Но мне и правда всегда казалось, что я в большей степени «интересный», нежели «впечатляющий» певец. У нас же в оперном мире что ценится: ах, вот этот удивительно хорошо фразирует, другой берет широким дыханием, у третьего просто очень мощный голос. Мне никогда не хотелось «впечатлять». Я с гораздо большей охотой предпочел бы заставлять людей думать. Характер и психология моих ролей всегда была мне едва ли не более важна, чем их вокальная партия. Поэтому я так комфортно чувствую себя в сегодняшнем режиссерском театре — в постановках Дэвида Паунтни, Мартина Кушея, Питера Штайна. Для меня огромное наслаждение размышлять об их новых концепциях классических опер, будь то «Симон Бокканегра» Штайна в Венской опере или «Макбет» Паунтни в Цюрихе.

А то ещё:
Эта роль отняла у меня бездну времени. Я ведь впервые спел Онегина в 1997 году в Вене, а доверительные отношения с его байроническим характером установил только четыре года спустя, когда работал над этой партией с чудесным Владимиром Юровским в Нью-Йорке. Самым тяжелым было, как это ни странно, учить наизусть. Я в принципе легко запоминаю текст, рифму, но мне было ужасно трудно петь, не вникая в смысл каждого слова. Потребовались годы, чтобы вникнуть в славянскую грамматику, в русский синтаксис. [...] Меня недавно попросили выучить партию Елецкого [из «Пиковой дамы» Чайковского] — прекрасная, конечно, партия, но уж больно маленькая.

Приятно так для разнообразия читать по-русски.


Не ждали? ;) А меж тем katerritterХильде перевёл нам очередную вкусную главу.

Лука Пизарони (бас-баритон, Италия)


«Я не доверяю поваренным книгам, я слушаю свою жену», – улыбается весёлый итальянец, уроженец Бусетто. Его супруга руководит действиями на кухне, и, по мере необходимости, певец оказывает ей поддержку. «Что у нас всегда есть дома, так это свежие овощи. Поэтому мы запасаемся мелочами для работы с ними – красным или зелёным карри, или кускусом. Мы в еде умеренны», – рассказывает бас-баритон. И, разумеется, нужно подумать о домашних животных, золотом ретривере Ленни и таксе Тристане, которых Пизарони, большой собачник, берёт с собой на гастроли. Скучно благодаря им никогда не бывает.

Чего я не ем ни в коем случае: потроха, за исключением рубца.
Любимые блюда: пожалуй, суши. Есть небольшими порциями в перерывах лучше, чем закидывать в себя сразу всё.
Что всегда можно найти в моём холодильнике: томаты, пармезан, моццареллу, соевое молоко, тофу, фрукты по сезону, белое вино – пино гриджио или рислинг. Воду.
Кого я охотно приглашу на ужин: Барака Обаму, Клинта Иствуда и Мэрил Стрип для приватной беседы.
Мой девиз: никогда не сдавайся!

Zuppa di ceci (нутовый суп)
на шесть персон
Ингредиенты:
О,5 кг сушёного нута (выдержать сутки в воде, воду затем слить)
3 банки консервированных очищенных помидоров
2 цуккини
1 стебель лука-порея
4 красных луковицы среднего размера
8 зубчиков чеснока
2 свежих томата
6-7 столовых ложек тёртого пармезана
2 ст.ложки оливкового масла
перец, морская соль
розмарин (сушёный)
свежий базилик
  1. Мелко порезать лук, раздавить чеснок. В большой кастрюле нагреть оливковое масло, и в нём поджарить лук с чесноком. Затем добавить порезанный колечками порей, влить пол-литра воды и приправить столовой ложкой розмарина. Добавить мочёный нут и мелко порезанный цуккини, хорошо перемешать, затем добавить консервированные томаты и 30-40 минут кипятить на медленном огне.
  2. Подмешать мелко порезанные свежие томаты, ещё немного подержать на огне, затем половину всей получившейся массы истолочь в пюре и смешать с остальным супом. Посолить и поперчить.
  3. Разлить по мискам и подавать с тёртым пармезаном.
  4. Капнуть в середину каждой каплю оливкового масла и украсить базиликом.


Совет:
Посыпьте суп кубиками жареного чёрного хлеба.

Вино:
Винер Гемиштер Затц Резерв, виноградник Обере Шос, винный завод Ротес Хаус, Австрия

Вена: Лука Пизарони колесит по миру вместе с женой, Ленни и Тристаном – и для серенады с собакой всегда найдётся время.


Все про черняковскую "Травиату", а я про "Трубадура", и даже не совсем про него. Я просто всё думаю, что эта вот идея, которая лежит в основе черняковской постановки – что мы фактически имеем дело с игрой, которая дальше идёт hors-jeu не по правилам – почти единственно правильная при подходе к "Троватору". Только, думаю я, это с самого начала должна быть импровизация, где персонажи принимают пасы друг у друга, ориентируются по ситуации, выдумывают реакции, а хор – все хоры – по сути заказывает музыку, в прямом и переносном смысле.
И, как и у Чернякова, у меня единственный не-соучастник процесса был бы граф; собственно, пресловутое "che far?" – это единственная "честная" реплика. А дальше он тоже начинает придумывать. Например, рассказывает сопернику, что тот не только певец, то ещё и мятежник, приговорённый к казни.
Это объясняет, кстати, очень большое ощущение спонтанности от всей этой музыки.
eye_ame: (bravo)
Как вы не помните, а я помню, 6 декабря прошлого года я впервые посмослушал кентовскую "Тоску", и, типа, моя жизнь перестала быть прежней. Я к годовщине этого радостного события собирался приурочить... Но вышло так, что мы успели раньше ;)
Так что вот: примите в подарок, дорогие читатели, бесконечной длины перевод комментариев Джирарди к "Тоске".


Тоска. Либретто
Из буклета театра La Fenice, 2008 год
Комментарии Микеле Джирарди
Перевод с итальянского: sorcinoинститутка
Редактор: beltabelta
Вёрстка: mzyaМзя
Редактор вёрстки: satsujinkenполковник
Часть первая: авторы, действующие лица, первый акт (сцены I-VIIa)
Часть вторая: первый акт (сцены VIIIa-IXa), второй акт (сцены I-IVa)
Часть третья: второй акт (сцена Va), третий акт
Четвёртая часть: оркестр, голоса


Здесь должна быть какая-то прелюдия ещё о том, как мне было интересно и полезно, и как я очень против некоторых тезисов и очень поддерживаю другие. Но я эту прелюдию писал-писал... и посеял где-то в черновиках. Так что приходите фкаменты ;))
eye_ame: (aiuto)
Фотографии )




TOSCA

Либретто Джузеппе Джакозы и Луиджи Иллики
Комментарии Микеле Джирарди

Мелодрама в трех актах
Викторьена Сарду, Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы
Музыка Джакомо Пуччини

Голоса
ФЛОРИЯ ТОСКА, знаменитая певица Сопрано
МАРИО КАВАРАДОССИ, художник Тенор
БАРОН СКАРПИА, начальник полиции Баритон
ЧЕЗАРЕ АНДЖЕЛОТТИ Бас
РИЗНИЧИЙ Баритон
СПОЛЕТТА, полицейский агент Тенор
ШАРРОНЕ, жандарм Бас
ТЮРЕМЩИК Бас
ПАСТУШОК Мальчик [= дискант]

Кардинал. Прокурор. Роберти, палач. Писец. Чиновник. Сержант.
Солдаты, полицейские, дамы, дворяне, горожане, народ и т.д.
Рим, июнь 1800 года.



ATTO PRIMO

SCENA I - SCENA VIIa )



комментарии )
eye_ame: (так ему)
Ну что, boggartaМег, на твоей улице тоже настал праздник ;) kriemhild_2Кримхильда перевела нам рецепт человека, умеющего рисовать рыбок, а я уравновешиваю теноров баритонами, ага.
Почему, кстати, в этой книжке все постоянно пьют шардоне? Нет такого в жизни, чесслово. Никто не любит шардоне, один я в белом плаще стою красивый ведь.
А ещё, знаете, это ещё один человек, которого я не могу не любить. Лажает? Лажает. Много? Много. Очень много? Очень много. Но всё равно ведь замечательный.
Встречаем левшу ;))


Саймон Кинлисайд (баритон, Великобритания)

«Я бродяга и всегда в пути. Поэтому я могу готовить только понемногу, чтобы, когда меня одолеет голод, что-то быстро оказалось на столе», – рассказывает всемирно востребованный баритон. Тем не менее для него стряпня – не раздражающая обязанность, а долгожданный отдых после утомительных репетиций. На гастролях лондонец каждый второй день на кухне, дома же вместе с женой готовит ежедневно. Кулинарными курсами и поваренными книгами певец пользуется мало. На кухне он предпочитает обходиться собственным опытом. Так что его девиз звучит как «learning by doing». Однако предстоит ещё масса того, что надо освоить: «Мой кулинарный репертуар весьма ограничен».

Чего я не ем ни в коем случае: рубец или овечьи глаза, как готовят на Ближнем Востоке – нет уж, спасибо!
Любимые блюда: хлеб и фрукты, попросту всё, что смогу найти.
Что всегда можно найти в моём холодильнике: базовый аварийный запас – пиво, свежие сезонные фрукты, салат, местный сыр и бутылка красного вина.
Кого я охотно приглашу на ужин: кроманьонца, чтобы расспросить его об его мире, о зверях, которых тогда знали, и почему они вымерли, о его отношении к Богу и т.д.
Мой девиз: Illegitimi non carborundum – «Не дай ублюдкам сесть тебе на шею».

Рыбный пирог
(на 6-8 персон)
Ингредиенты:
800 гр. филе белой рыбы (напр., трески),
2 кг. картофеля (белого),
3-4 маленьких белых луковицы,
2-3 зубчика чеснока,
1 литр молока, 50 гр.муки,
3 сваренных вкрутую яйца,
250 гр. сыра чеддер, 400 гр креветок,
1 ст.ложка каперсов,
молотый мускатный орех,
ок.100 гр. сливочного масла, руккола, петрушка,
соль, перец,
смесь сушёных трав
  1. Картофель почистить и порезать кубиками. Сварить до готовности в кипящей воде. Истолочь в пюре.
  2. Лук порезать тонкими колечками. Чеснок мелко порезать и потушить в сливочном масле. Смешать с травами.
  3. Для подболтки нагреть в кастрюле 50 гр. сливочного масла, добавить муку. Хорошо перемешать, влить немного молока.
  4. Остальное молоко с чуточкой масла и рыбу поместить в жаропрочную форму. Посолить, поперчить и примерно на двадцать минут отправить в духовку, разогретую до 200 градусов. Достать из печи, молоко слить и отложить. Рыбу измельчить, поверх выложить лук и вылить подболтку. Засыпать креветок. Очистить яйца от скорлупы, порезать и отправить ко всему остальному. Затем высыпать каперсы и добавить слитое молоко. Измельчить туда же листочки рукколы и замазать картофельным пюре. Потереть чеддер и посыпать перед запеканием. Печь 40 минут в разогретой до 200 градусов духовке. Посыпать молотым мускатным орехом и измельчённой петрушкой. Затем оставить пирог «отдохнуть» в духовке на 10 минут.



Совет:
Cвежие травы, такие как купырь, базилик или майоран, придадут вашему пирогу индивидуальность.

Вино: Gloria, урожай 2007 г., винный завод Кольвентц, Австрия.

Мюнхен: для Саймона Кинлисайда работа на кухне – желанный отдых от стресса репетиций и спектаклей.
eye_ame: (ужин)
Что в жизни главное? Conersation, wit? I am a doubter.

Правильно: главное в жизни – Gummibärchen.
Поэтому специально для beltaБима, а также на радость m_chenningСаше и всем-всем-всем, мы представляем новый перевод kriemhild_2Кримхильды. В котором, кстати, про Gummibärchen нет ни слова.
A propos: кто там жаловался, что некоторые зовут на ужин Малера? И кто здесь тенор? Впрочем, как раз с Гомером должно быть прикольно.


Йонас Кауфманн (тенор, Германия)

Красавец оперного мира – не только талантливый певец, но и отличный повар. Он, трижды отец, ежедневно стоит у плиты. Его репертуар простирается от супов до десертов, включая и вермишели ручного изготовления с различными соусами, рыбные и мясные блюда.
Уже шестилетним Кауфманн мог помогать своей матери на кухне. «Она постоянно заставляла меня что-то делать, и это много мне дало. Однако не сказать, чтобы всегда удавалось сорвать аплодисменты», – рассказывает мюнхенец.
Качество для него превыше всего, в том числе это касается его страсти к кофе. Даже во время гастролей в его багаже должны быть кофеварка, две чашки, кофе от «Илли» и заварник. «В конце концов, хочется и в гримёрной иметь возможность выпить свежесваренного эспрессо», – улыбается предусмотрительный немец.

Чего я не ем ни в коем случае: лесные орехи, потому что у меня на них аллергия.
Любимые блюда: в Вене я люблю солёные палочки из отеля «Захер», умереть за них готов, а помимо них – булочки с колбасой или с сыром.
Что всегда можно найти в моём холодильнике: томаты, кольраби, молоко, яйца, масло, вермишель, салат, растительное масло и, конечно, свежую зелень, йогурт, много фруктов. По утрам я ем почти исключительно фрукты.
Кого я охотно приглашу на ужин: Гомера, который умеет рассказывать такие прекрасные истории…
Мой девиз: Познай себя!

Вермишель ручного изготовления с тыквой
на 4 персоны
Для вермишели
3 яйца,
375 гр. муки,
оливковое масло,
вода, соль

Для соуса
500-600 гр. тыквенной мякоти,
300 гр. сыра маскарпоне,
250 гр. тёртого пармезана,
по пучку свежего розмарина и шалфея,
3 ст.ложки оливкового масла, сливочное масло
  1. Высыпать муку на доску, слегка посолить, сделать выемку и влить туда яйца. Заместить однородное тесто. По желанию добавить немного воды или масла, чтобы оно не было клейким.
  2. Тонко раскатать тесто на посыпанной мукой поверхности. Равномерно присыпать мукой. Порезать на очень тонкие полоски и отряхнуть. Варить до готовности в подсоленной воде.
  3. Очистить тыкву и порезать на кусочки. Нагреть в кастрюле оливковое и сливочное масло и хорошо обжарить с обеих сторон кусочки тыквы, каждый с листочком шалфея. Посолить. Когда тыква развалится, убрать шалфей. Перемешать в миске маскарпоне, пармезан и небольшое количество воды, оставшуюся зелень порубить и всё это добавить к тыкве.
  4. Разложить вермишель по тарелкам и подать под соусом.


Совет
Блюдо можно дополнить жареными тыквенными семечками и несколькими каплями тыквенного масла.

Вино: Совиньон Блан Цирегг, урожай 2008 г., винный завод Темент, Австрия.

Мюнхен – Хоть кулинария и хобби для Йонаса Кауфманна – качество превыше всего. Если ингредиенты хороши, то и блюдо будет исключительным.
eye_ame: (стоит королю уснуть)
От чего человек быстрее всего поправляется? От кавая, конечно. И от мороженого: мне нельзя, а нашему сегодняшнему кулинару типа можно! ;))
В общем, я с восторгом представляю новый съедобный перевод от kriemhild_2Кримхильды: сегодня на кухне хозяйничает человек, которого я позавчера слышал Греминым, ага. Когда заедал позорнейшую метовскую постановку. Но об этом как-нибудь в другой раз, if ever.


Ферруччо Фурланетто (бас, Италия)

«Хозяин нью-йоркского ресторана «Альфредо» в 1982-м году дал мне несколько рецептов, чтобы я мог приготовить простые блюда самостоятельно» – рассказывает Ферруччо Фурланетто, джентльмен оперного мира. Молодой бас перепробовал их все – хотя и не особенно успешно. Первые его попытки готовить закончились мусорной корзиной. «Однако я пытался снова и снова, пока паста не стала, наконец, съедобной», – улыбается певец.
Сейчас мировая знаменитость готовит редко, и, когда берётся за это – то делает пасту, так трудно дававшуюся когда-то, ризотто или жареную на гриле рыбу.
День спектакля певец проводит, как и всякий другой день, в конце концов, он бас, а не тенор. Он высыпается, ест на обед только лёгкую пищу и лишь после спектакля позволяет себе желанное пиво, когда вместе с друзьями непринуждённо завершает вечер за пастой или рыбой.

Чего я не ем ни в коем случае: квашеную и цветную капусту.
Любимые блюда: сыр, а также мне нравится рецепт из Южной Италии: длинная красная острая паприка начиняется пюре из петрушки, анчоусов и каперсов – с хлебом это божественно!
Что всегда можно найти в моём холодильнике: сыр, масло, пиво, летом – белое вино, хотя я предпочитаю красное. Томаты, лук, чеснок, оливковое масло и упаковку мороженого Häagen-Dazs – лучше всего ванильное, земляничное, с ромом и изюмом или фисташковое.
Кого я охотно приглашу на ужин: маленький круг самых близких друзей, в котором приятно пробовать хорошую еду и пить вино.
Мой девиз: я отношусь к другим так же, как к себе.

Ризотто с васаби и барабулькой
на 4 персоны
Для ризотто:
320 гр. риса для ризотто,
2 маленьких луковицы,
2-3 ст.ложки оливкового масла,
2-3 столовых ложки тёртого пармезана,
1/8 литра белого вина,
васаби в виде порошка,
8 маленьких кусочков филе барабульки,
петрушка
Для бульона
1 морковь, 1 клубень сельдерея,
1 луковица,
1/16 литра белого вина,
4-5 зёрнышек перца, соль
головы и хвосты от рыбы


  1. Сварить все ингредиенты для бульона в примерно половине литра воды.
  2. Мелко нарезать лук, обжарить в оливковом масле, влить вино и готовить около 10-ти минут. Добавить промытый рис, обжарить. Постоянно помешивая, постепенно влить бульон. Спустя 5-10 минут добавить 2-3 ложки пармезана.
  3. Когда рис достигнет нужной консистенции, примешать к нему петрушку и разведённый в воде васаби.
  4. Вывалять рыбу в оливковом масле и положить кожей вниз на хорошо смазанный противень. Поперчить. Поставить прим. на 10 минут в духовку, разогретую до 180 градусов.
  5. Разложить по тарелкам ризотто и рыбу.

Совет
Для ризотто можно использовать любую мелкую рыбу или жареных креветок.

Вино: Шраммлер Гран Резерв, урожай 2008 г., винный завод Венингера, Австрия.

Вена – Искусство не терпит спешки, и кулинарное мастерство не падает с неба, о чём Ферруччо Фурланетто знает после своего первого кухонного опыта.
eye_ame: (дела семейные)
Прошла неделя, и kriemhild_2Кримхильда снова учит нас готовить по-оперному ;)
Сегодня на повестке дня наконец-то десерт. У меня, правда, слипаетмся всё только от прочтения списка ингредиентов. Но вы не думайте: я бы съел. Из этих божественных рук я съел бы даже помидоры и виноград с косточками!


Аня Хартерос (сопрано, немка с греческими корнями)

Овощи всегда стоят в списке покупок певицы на первом месте. «Когда я отправляюсь в поход за продуктами, мой путь первым делом лежит прямо в овощной отдел. Там я позволяю себе вдохновляться разнообразием цвета, вкусов и сортов», – рассказывает актриса, уроженка Бергнойштадта, города в земле Северный Рейн – Вестфалия. Овощи для неё фактически основное блюдо, а мясо – всего лишь гарнир. Так было уже в её детстве, когда Хартерос первым дело принималась за своё любимое картофельно-морковное пюре, прежде чем попробовать мясо.
Когда она готовит, то обычно сочетает вегетарианские ингредиенты со свежей рыбой, например, жареный палтус со сваренными на пару овощами и хрустящим салатом. После репетиций элегантная дива редко машет поварёшкой, но в другое время она охотно балует своего спутника жизни изысканным меню.

Чего я не ем ни в коем случае: я любопытна и пробую всё!
Любимые блюда: так далеко я не захожу, но, когда голодна, иногда очень хочется хлеба и жареной баранины с чесноком.
Что всегда можно найти в моём холодильнике: картофель, яблоки, томаты, огурцы, салат, яйца, майонезный соус, сельдерей, хлеб.
Кого я охотно приглашу на ужин: Моцарта, Джузеппе Верди и ещё Рихарда Вагнера, потому что я имею несколько вопросов к этим композиторам и надеюсь, что за хорошей едой, в хорошем настроении из них можно будет выманить ответ-другой.
Мой девиз: качество вместо количества.

Торт «Хорошее настроение»
На 6-8 персон
Для теста:
200 гр. муки,
60 гр. сахара,
125 гр. растопленного масла,
тёртый миндаль,
щепотка соли.

Для начинки:
6 яблок, 1 апельсин (порезанные на кусочки),
цедра апельсина,
мята,
семена одного ванильного стручка,
немного миндаля,
сахар по вкусу,
куантро,
овсяные хлопья

Для украшений
тёмная шоколадная крошка,
один апельсин, поделённый на дольки,
мята

  1. Все ингредиенты для теста хорошо перемешать. Тесто не должно быть липким и слишком сладким. По желанию можно добавить измельчённых лесных орехов.
  2. Все ингредиенты для начинки порезать и смешать. Её состав, однако, можно поменять в соответствии со своими предпочтениями.
  3. Раскатать тесто и уложить в неглубокую разъёмную форму. Уложить начинку и покрыть тестом сверху. Поместить примерно на сорок минут в разогретую до 180-ти градусов духовку. Шоколад выложить на горячий торт и дать расплавиться. Украсить дольками апельсина и веточкой мяты.


Совет
Можно подать торт с брусничными сливками, смешав две части взбитых сливок и одну часть брусничного компота.

Вино: Сильванер Эшерндорфен Лумп,винный завод Хорста Зауэра, урожай 2008 г., Германия.

Мюнхен - Аня Хартерос любит готовить и делает это не cтолько для того, чтобы утолить голод, сколько ради развлечения.
eye_ame: (bravo)
kriemhild_2Кримхильда снова нас балует, и наконец-то в фокусе наш самый долгожданный повар ;))
Кстати, о том, что он отужинал бы с Вагнером (и с Моцартом) он говорил и в других, более поздних интервью. Так что – роли меняются, вкусы остаются.
Заодно мы встретились с первым кулинаром, который готовит традиционное "этническое" блюдо. (Забегая вперёд, скажу: да, да, Анна Юрьевна сварила борщ. И велела есть "только с водкой", но составители книжки, конечно, подобрали вино и довольно понтовое.)
Любопытно, кстати, что к супу нам предлагают шардоне; прочем, по-моему, при любом отношении к шардоне, всё, что выросло в долине Напа, божественно.
Всё, всё, я колнчил трепаться и перешёл к делу.


Брин Тервель (бас-баритон, Уэльс)

«Я вырос на ферме в Уэльсе. У моих родителей руки всегда были заняты работой, и времени на готовку оставалось мало. Поэтому я ещё маленьким мальчиком научился сам о себе заботиться», – рассказывает уроженец северного Уэльса. Честолюбие не чуждо людям искусства даже и у плиты. И он сперва готовил простые блюда: яичницу с фасолью и тостами и разные сэндвичи. Но затем бабушка научила его, тогда десятилетнего, приготовлению различных супов и мясных блюд с картофелем.
Теперь он любит хорошие рестораны. Но если ангажемент заставляет его задержаться в городе, он сам встаёт к плите. Источником вдохновения ему служат кулинарные книги, которые он привозит из своих гастролей. Дома же Тервель разделяет кухонные обязанности со своей женой. Только один день в неделю кулинарный план остаётся неизменным: «По воскресеньям нет еды кроме ростбифа», – радуется этот гурман.

Чего я не ем ни в коем случае: печёнку.
Любимое блюдо: фрукты и – общепринято для Великобритании, – печенье и английский чай.
Что всегда можно найти в моём холодильнике: воду, молоко, сыр, прежде всего гауду, белое вино, ветчину. Должны быть помидоры, которые я ем в сочетании с чем угодно, даже с ванильным соусом.
Кого я охотно приглашу на ужин: Рихарда Вагнера, потому что я учу его Ганса Закса из «Мейстерзинеров» и хочу задать ему тысячу вопросов об этой вещи.
Мой девиз: уважение.

Каул Кеннин, картофельно-луковый суп
на 4-6 персон
Ингредиенты:
1 луковица,
2 большие картофелины,
4 стебля лука-порея,
300 мл. молока,
немного сливок,
1 литр куриного бульона (самостоятельно приготовленного или в виде бульонных кубиков),
1 пучок петрушки,
соль, перец,
125 гр. сливочного масла
  1. Порей порезать кружочками, измельчить луковицу, картофель порезать кубиками.
  2. Всё обжарить в масле. Заправить суп. Добавить молока и кипятить на медленном огне, пока картофель не станет мягким.
  3. Залить суп в блендер, превратить в пюре и посыпать измельчённой петрушкой. Разлить по тарелкам и подать с капелькой сливок

Совет: в качестве дополнительной заправки можно использовать жареные лисички, белые грибы и пару капель растительного масла.

Вино: «The Judge», урожай 2007 г., Конгсгаард, США.

Зальцбург – Выученное не забывается. Брин Тервель и с поварёшкой в руке стоит в первом ряду.
eye_ame: (in the mood for love)
Ну вот: kriemhild_2Кримхильда продолжает радовать нас съедобным сериалом.
В прошлый раз мы немного оклеветали Хэмпсона, когда написали, что он во время еды Малера и компанию смотрит и слушает. На самом деле он просто хотел бы поесть в их компании. Простите нас, мистер президент, мы просто не могли поверить, что вы такой выпендрёжник ;) У сегодняшней звезды компания несколько другая.
А ещё сегодня не будет "правильной" фоточки. Внизапна в Интернетиках её нет: это правда удивительно, фотография очень удачная и очень задорная.
Вообще наши дядечки готовят так, что просто ненаумиляешься. Хэмпсона от готовки "не отвлекли даже фанаты". А здесь... Ладно, не буду спойлерить. Встречайте.


Михаэль Шаде (тенор, немец, живущий в Канаде)

«Страсть к кулинарии во мне вызвал мой отец. Когда пересекаешь мир вдоль и поперёк, путешествуя от одного оперного театра к другому, и не можешь постоянно сидеть на одном месте, быстро сталкиваешься с тем, что любимые блюда нужно делать самому», – усмехается канадский немец Михаэль Шаде.
В дни, когда этот остроумный тенор даёт спектакли, он выбирает пасту с всегда одним и тем же сочетанием ингредиентов: моцареллой, томатами, базиликом и прошутто. Для детей Шаде делает пасту «Альфредо» (пенне, яйцо и пармезан) или алла карбонара (бекон, яйцо и горох). Больше всего ему нравится хозяйничать на кухне вместе со своей женой Ди. Перед этим они и за покупками ходят вместе. «Я люблю атмосферу больших базаров, поэтому мы чаще всего навещаем Венский рынок. И потом дома устраиваем пир», – рассказывает Шаде.

Чего я не ем ни в коем случае: я любопытен и поэтому пробую всё.
Любимое блюдо: венский шницель или салат с индейкой.
Что всегда можно найти в моём холодильнике: молоко, чёрный хлеб, творог, мармелад, персиковый йогурт, базилик, томаты, козий сыр, кофе, овощи и салат.
Кого я охотно приглашу на ужин: бывшего министра иностранных дел Австрии Урсулу Плассник, потому что я очень высокого мнения о ней и ценю её суждения о политике. Анна (Нетребко), Натали (Дессей) и их дети – гости, которым мы тоже всегда рады. Я восхищаюсь ими, потому что они обе, несмотря на статус див, большое значение придают семье. Я считаю, что это здорово.
Мой девиз: Девяносто процентов здоровья находятся в голове, сто процентов здоровья зависят от сердца, так что путешествуйте с семьёй как можно больше и в случае опасности берегите голову.

Филе сёмги по-канадски
На четыре персоны

Для сёмги:
4 куска филе без шкурки, каждый по 180 гр.,
3 ст.ложки измельчённых грецких орехов, пара разрезанных пополам орехов пекан,
3 ст.ложки мёда,
3 ст.ложки кленового сиропа,
3 ст.ложки слив. масла,
½ ст.ложки дижонской горчицы, петрушка

Для гарнира:
пучок маленькой моркови, 200 гр. зелёной фасоли,
1 ст.ложка измельчённого имбиря,
1 ст.ложка измельчённого розмарина,
2 ст.ложки слив. масла,
дикий рис, около 60 гр. на человека,
соль

  1. Нагреть масло, добавить грецких орехов, пеканов, мёд и кленовый сироп и перемешать. На слабом огне помешивать около трёх минут и примешать горчицу.
  2. Снять с кусочков сёмги кожу. Положить рыбу в жаропрочную форму. Половину соуса отложить, оставшимся смазать филе и поставить на примерно 12 минут в духовку, предварительно разогретую до ок. 120 градусов.
  3. Сварить морковь и фасоль. Нагреть 2 ст.ложки масла и обжарить в нём имбирь. Добавить морковь и довести до готовности. Фасоль слегка посолить.
  4. Сварить рис.
  5. Разложить по тарелкам кусочки филе с рисом и овощами и подать с оставшимся соусом. Украсить петрушкой.

Совет
Чтобы рис приготовился быстрее, можно замочить его в воде накануне.

Вино: Совиньон блан мервейё, урожай 2008 г., винный завод Эрвина Сабати, Австрия.

Вена – когда в какой-то момент Михаэль Шаде не знал, что делать в процессе готовки дальше, он связался по скайпу с женой, находившейся на другом конце мира, в Канаде, чтобы она детально объяснила последующие необходимые шаги.


Upd: А вот и правильная фоточка!
eye_ame: (странные праздники)
Есть на свете такая книжка, которую нельзя не любить ;) Помимо офигительных фоточек офигительных людей она ещё содержит офигительные рецепты их же производства. Которые хочется готовить – все, ага. И которые, как вы понимаете, по-немецки.
Словом, теперь наши мечты сбылись: рецептики можно будет прочитать по-русски, в отличном переводе kriemhild_2Кримхильды. Устроим сериал марафон ;)
В книге рецепты разделены на группы (первые блюда, вторые, десерты...), но мы пошли не по порядку. И решили даже начать не с Тервеля.


Томас Хэмпсон (баритон, Америка)

Путешествуя по всему миру, постоянно останавливаясь на съёмных квартирах, этот симпатичный баритон снова и снова должен вставать к плите. «Я нечасто пробую что-то новое, потому что готовлю для себя то, что знаю. Это меня расслабляет. Если что-то пойдёт не так, разбираться с последствиями придётся только мне», – смеётся этот всегда добродушно настроенный красавец.
Американец – фанатик в том, что касается завтрака. После утренней тридцатиминутной гимнастики он любит с уютом начинать свой день овощами, мюсли, яйцами и кофе. Если вечером спектакль, он ест немногим больше в два часа пополудни и избегает острой пищи. Чтобы поддерживать баланс в организме, пьёт при этом много воды.
На собственной кухне Томас Хэмпсон выступает в роли «послушного ассистента» своей жены и занимается нарезкой и добавлением соответствующих блюду специй.

Чего я не ем ни в коем случае: Ем очень мало свинины и совсем не ем потроха.
Любимые блюда: Я очень избалован. По желанию и настроению я часто выбираю что-нибудь из японской или таиландской кухни.
Что всегда можно найти в моём холодильнике: Минеральную воду, масло, яйца, сок – апельсиновый и морковный, зернёный творог, лук и пармскую ветчину.
Кого я охотно приглашу на ужин: Густава Малера, Макса Рейнхардта и Альфреда Роллера.
Мой девиз: Fortune favors the prepared mind – Удача любит того, кто к ней готов.

Сальса и омлет
На четыре персоны

Для сальсы:
1 пучок зелёного лука,
2 банки очищенных консервированных помидоров, каждая около 400 грамм,
1 маленькая банка чилийского перца халапеньо,
чесночная соль,
луковая соль

Для омлета
Помидоры черри,
2 спелых авокадо,
4 яйца,
1/8 литра молока
масло,
тортильи,
сыр чеддер
соль, перец

  1. Порезать зелёный лук кружками, а консервированные помидоры – кубиками и смешать с луком в миске. Добавить мелко порезанного перца халапеньо. Приправить чесночной и луковой солью.
  2. Взбить все яйца с молоком. Посолить, поперчить и накрыть в небольшой смазанной маслом сковороде, чтобы приготовить омлет.
  3. Почистить и порезать авокадо. Омлет разложить по тарелкам, добавить к нему сальсу и подать с кусочками авокадо, помидорами черри и тортильями. По желанию прибавить тёртого сыра чеддер.


Совет
В предварительно нагретом гриле сыр быстро запекается.

Вино: Рислинг Улен, первый урожай 2007 г., Хейманн-Лёвенштайн, Германия.

Лондон – за приготовлением сальсы ничто не заставит Томаса Хэмпсона потерять спокойствие. Даже жадные взгляды любопытных прохожих, заглядывающих в кухню сквозь выходящее на улицу окно, оставили его равнодушным.


Продолжение сле, и всем приятного аппетита!

December 2014

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 31   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 12:46 am
Powered by Dreamwidth Studios