eye_ame: (да что вы говорите)
Салат мой нарублен сегодня до такой степени мелко, что уже почти гомогенен. Но что ж теперь, вовсе его не подавать?


Посмослушал "Ноццы" в постановке Бонди. Да, я почему-то очень долго к этому шёл, а должен был бы прийти раньше, потому что там как минимум Тервель, Рёшман и Арнонкур за пультом (о том, плюс ли последнее, я понимаю, можно Спорить, но в данном случае – о да).
Совершенно и невероятно прекрасный Керубино – Сюзан Грэм; как бы не мой топ-1 Керубинов по совокупности факторов. Она не только замечательно поёт и очень пассабельно выглядит сама по себе, она ещё совершенно точно узватила повадку, пластику, реакции – мечта. И да, её рост и комплекция тоже очень помогают.
Очень радуют Бартоло с Марцеллиной: я и вообще-то их люблю, а тут отдельная радость; дон Базилио совершенно неожиданно для меня разливался соловьём, много любви и одобрения.
Но. Но. О главном.
Главное – это то, что Бонди продолжил разрабатывать тему "кубы в творчестве Моцарта" ну да, сам спектакль, спектакль как целое. Бонди реализовал мою давнюю мечту: Фигаро, который будет недобрым, но при этом убедительным (а не как РР в Мете, ага). На Non piu' andrai мне правда сделалось не по себе; да и сцена в саду, хоть и с шутками-прибаутками, прошла не бещз участия опасной бритвы (the demon barber of Seviglia).
Харизма Тервеля сработала, разумеется, дубль-плюс-хорошо; этот Фигаро отличается от прочих, что он делал, ровно вот на этику, и это восхитительно. И логично, и хорошо вяжется с "приквелом".
Кстати о приквеле: молодец, контесса! Вот это уж Розина так Розина! (Впрочем, мне в этом году везёт на невиктимных графинь, и это прекрасно.)
Фирменное бондишное псевдофэнтези тоже замечательно работает по атмосфере. Наверное, здесь нужно было бы задвинуть телегу "как Бонди работает с пространством вообще", но я в очередной раз чувствую, что мы академиев не кончали.


Посмослушал "Дона Дж" Питера Брука с Маттеи в заглавной партии.
Маттеи, конечно, бог, но день был не его. Голос временами откровенно дрожал, как некогда у Позы в "Карлосе" (а я-то надеялся, что это ошибки молодости), фразировка какая-то была бессмысленная, гэги несмешные. По последнему пункту, впрочем, жаловаться нужно не на Маттеи, а на Брука, который решил сделать этакую школьную постановку в занавесках – и прогадал.
Хардинг за пультом тоже как-то совершенно не порадовал.
Дон Оттавио (Марк Падмор) попросту опечалил: пел, примерно как Сандоваль в "нашем" "Карлосе" – на ходу вспоминая и придумывая нотки по логике "что-то в таком духе я у этого композитора где-то слышал". Фейл.
Прекрасная Мирей Делунш (донна Эльвира), впрочем, была прекрасна и многое скрасила. Мы её видели только гувернанткой у Бонди в "Повороте винта"; нужно бы восполнить.
Из удачных находок Брука: "pare un libro stampato" Лепорелло говорит не в ответ на реплики донны Эльвиры, а почитавши письма, которые писал ей дон Дж.
Из подвигов Маттеи: Fin сh'an dal vino в бешеном темпе и с, ээ, огромным шестом. Like seriously.
Пруф )
В общем, более чем факультативный "Дон".


Ещё один более чем факультативный "Дон Джованни" – кёльнский спектакль 1991 года. За пультом Конлон, поют Томас Аллен, ФФ, Кэрол Ванесс (дЭ) и Рейнхард Дорн (Мазетто). И это всё замечательно, но режиссёра "нет, ну нету, просто нет", как говорил один сантимэтр.
Итог? Восхитительные артисты сами по себе сделали восхитительный спектакль сами собою. По-моему, актёрски это луший лепорелло ФФ: и самый смешной, и самый непростой. Аллен был восхитителен – в комической части более, чем в любой другой, но и это уже немало, честно: я отвык от того, что "ДДж" – это не только про грустное и тяжёлое.
Церлина (Андреа Рост) и Мазетто зажигали безостановочно.
Миманс был прекрасен (так что про режиссёра я, пожалуй, соврал) и продуман.
Прекрасный бал! И я впервые видел, чтобы режиссёр применил именно в постановке имеющийся контрапункт трёх тем – когда вот танцуют простые люди, вот танцуют бла-ародные, а вот Ддж и Церлинеттой.
Прекрасная толпа, рвущаяся мстить дону Дж – а лакеи его толпу сдерживают, но маскам разбираться с ним не мешают. И это тоже вин.
Восхитительная шайка-лейка с вилами, цепами и косами пришла ловить негодяя – когда Мазетто применил вилы как подставку для мушкета, это было просто восхитительно, да.
Но главная, повторюсь, звезда – ФФ. Там нужно гифать каждый крупный план (и почти все общие).


Я вот не желовался, а во многом впечатление от нобловского "Макбета" убивает та самая знаменитая метовская камера. Она постоянно летает вокруг сцены и губит статику, на которой строится спектакль. Совершенно причём мюзикловую статику, с характерным корусом, с узнаваемыми позами, с узнаваемым отсутствием движения при наличии направленности.
То есть, проще говоря, оператор Мет на мюзиклы не ходит. А Нобл-то ходит.
Это я не то чтобы спектакль защищаю, не подумайте; просто я бы правда хотел посмотреть его с одной точки.


Скажу ещё два слова про нобловского "Бокканегру", раз уж мы об этом.
Смеяться над кастом, в общем, нехорошо. Но, понимаете, некоторые вопросы встают сами собой. Например, почему Симон широко расставляет ноги и покачивается, когда поёт? Потому что он моряк, да? А зачем Белосельский руками показывает весь свой текст? Потому что лозунг Нобла – "опера дял глухих"?.. И так далее.
Спектакль, мне кажется, очень неплохой, но взлетает криво и летит невысоко – потому что кроме Белосельского, в общем, не понравился мне никто, а Белосельский нравится с огромными оговорками. Ещё приятно, что "нормальный тенор Франческо Мели" таки нормальный тенор (а мне много и не надо, я люблю Адорно просто как идею).
Кстати: Мути за пультом сделал совершеннейшую венскую опереттку, и это скорее хорошо для этого спектакля, чем плохо: появляется Задолр и этакая, знаете, парадная красота. А глубина исчезает. Ну да и ладно, нам не до жиру.
Как-то так.


Алсо, Неруда (пишет poetry_sixpoetry_six здесь):
Я забрасываю по вечерам в твои глаза-океаны,
Как сети, свою тоску.

На самом высоком костре мое сердце пылает,
Машет руками подобно тонущему моряку.

Красными огоньками твоим глазам я сигналю,
А они безучастны, как море около маяка.

Ты отвечаешь туманом, моя даль и подруга,
Из глаз твоих выплывают пугливые берега.

Склонившись над вечерами, бросаю грустные сети
В бездну, в которой бунтуют твои океаны-зрачки.

Темными птицами ночи исклеваны первые звезды,
Мерцающие, как моя душа, когда мы были близки.

На вороной кобылице скачет по миру полночь,
Разбрасывая по лугу синие колоски.

Перевод с испанского П.Грушко


В качестве маянезика. Послушал, как Бём машет "Макбетом". Ну я так не играю!
Бём намахал историю о том, как Макбет был Очень Плохой человек. Я не против такого упрощения, но вот зачем в конце Макбет (Милнс, кстати) рехнулся? Что это за безумный хохот про шум и ярость? В чём смысл сцены (и всей истории), если так? Да ну.
Хоры офигенные зато. И из Кристы Людвиг вышла нешуточная леди М, сплошной штурм унд дранг.


Наконец-то добрался (спасибо alisaselezenАлиске Селезнёвой) до "Бокканегры" с Каппуччилли, Риччарелли и, ну да, Раймонди. Ну что я могу сказать.
Мне, конечно, никто не умеет ставить Верди махать "Симонами". Но тут проблема не только в этом. Слушал я в поезде, поэтому произвёл некоторый лайвблог, но если честно, в общем, страшный фейл со всеми лидами.
Одна ровно хорошая сцена: когда Бокканегра допрашивает Амелию о её жизни в Пизе. Причём с теми же интонациями, что много лет назад его о дочери допрашивал Фиеско.


Мы с boggartaМег довольно спонтанно собрались в "Геликон" на "Онегина". Спектакль мне действительно понравился: там такие показаны, как бы это сказать, людишки. Первый на моей памяти "Онегин", где откровения Лариной о Ричардсоне, которого она любила "не потому чтобы прочла", не звучат Странно – она реально не понимает, как со стороны выглядит, да.
Заодно кину белый шар и за спектакль Варликовского: в нём всего один вин, но тоже уникальный. Вам вот не казалось, что про дядю Онегин начинает рассказывать совершенно не к месту? Ага: бедного Евгения бросили с Татьяной, он совершенно не знает, как себя с ней вести и начинает нести, что в голову придёт. И как же от души у него вырывается "но боже мой, какая скука"! Совершенно это не о дяде.


Узнал, кстати, что на горе Геликон были не только жили музы, но и находился водный объект, в который смотрелся Нарцисс. Наверняка знал это когда-то в юности, но сейчас именно узнал, а не вспомнил.


В общем, как-то так.
eye_ame: (ужин)
Считает Тито Гобби:
Мы можем совершенно точно указать дату, когда происходят события, описываемые в первой картине, – 24 23 сентября 1339 года[*]. В этот день реально существовавший Симон Бокканегра стал первым дожем Генуи, избранным всенародно. [...] Между Прологом и основной частью драмы проходит двадцать пять лет. После некоторых поистине "акробатических" вычислений получается, по-моему, вот что: в год избрания дожем (1339) Симону 23 года, умершей Марии Фиеско 20 лет, а потерянному ребенку, тоже Марии, 3 года.

[*] Это вообще прикольная дата. Италовики пишет: 23 dicembre 1339. Правды я не знаю. А вот прекрасная опосредованная цитата из Бойто, ага:
Кстати, вот что писал Бойто в письме к Верди по поводу Паоло:
"Хорошо, если Паоло примет активное участие в последующем восстании гвельфов, которые пожелают свергнуть дожа. Его должны схватить, посадить в тюрьму и приговорить к смертной казни. Тогда мы в конце концов увидели бы, как дож хоть кого-то приговаривает к смерти!"

И ещё одна опосредованная цитата:
В письме к Джулио Рикорди, написанном в 1880 году, композитор утверждает: "Либо опера существует для певцов, либо певцы существуют для оперы. Это старая аксиома, которую не понимает ни один импресарио, но без нее невозможен театральный успех. Ваш состав хорош для "Скала", но не для "Симона Бокканегры". Ваш баритон (Морель), скорее всего, молод. Конечно, у него есть и голос, и талант, и чувство - все в избытке, но он не сможет обрести спокойную уверенность, внешне ощущаемую властность, очень важные для роли Симона. Эта партия столь же изнурительна, как партия Риголетто, но в тысячу раз труднее. Роль Риголетто существует уже в тексте, и, обладая хорошим голосом и актерской чувствительностью, певец великолепно справится с ней. А исполняя Бокканегру, мало иметь только голос и чувства. Роли недостает театральности, ее надо вылепить самому. Итак, прежде всего здесь нужен большой актер. Страстный, мятущийся, с душой, полной огня, а внешне гордый и спокойный (чего так трудно достичь) - вот что необходимо для Бокканегры".

Это я как бы намекаю на то, почему меня пронзил один довольно как бы не очень в целом в общем ну вы понимаете спорно поющий сейчас Симон, а ни один другой – нет. Ага.


22.12.2013 в 20:42
Пишет tes3m:
«Несколько дней она подвергала скованного цепями шахзаде страшным пыткам.
Потом шахзаде вспомнил, что некогда ему довелось отведать коры дерева авсанг, и поэтому ему не страшны никакие цепи. И едва он коснулся цепей, как они тотчас же упали» («Иранская сказочная энциклопедия», М., 1977, с. 419).
URL записи


TIL: Каллас пела Леонору ди Варгас всего шесть раз.
(В частности, пела в Равенне с Туллио Серафином за пультом и замечательным Такером в партии Альваро! До идеала записи не хватает того, чтобы там был нормальный баритон, а также того, чтобы я больше любил саму Каллас. И ещё собственно арии Альваро: Такер поёт арию ужасно слезливо, от этого кажется, что неискренне.)
A propos. Какую душемотательную увертюру к "Форце" делает Превитали! (Вообще эта запись, с Зинкой Миланов и Джузеппе ди Стефано, не входила в мои планы, я по ошибке её цапнул – думал, там Сьепи, а там Тоцци. Но не жалею совершенно: в отзывах пишут, что Миланов там не в лучшей форме, но омфг, какая же она тогда была в этой партии со Сьепи, когда была в лучшей.)
Ещё, кстати, о Каллас и Миланов. Каллас поёт такую подчёркнуто возвышенную Леонору, нежную и хрупкую, и от этого получается немножко неестественно: кажется, что Леонора крепко придерживает у лица маску, чтобы не отвалилась, а на самом деле она – дикая индейская девушка, пара Альваро. Словом, такая Леонора о сознательном укрощении себя.
У Миланов наоборот: она сильнее, твёрже, прямее и, как бы сказать, тяжелее партнёров, она не пытается "делать" возвышенность. Она жёсткая такая Леонора в начале; понятно, как у неё закрутился роман с Альваро, понятно, почему она не отступает от желания бежать, хоть это и явно неудачная затея. И при этом она настолько устремлена вверх, точно так же прямо и несгибаемо, что при конфликте приоритетов (любовь-вера) может сделать только один выбор. И как же ей от этого плохо.


И каким же прекрасным, невероятным ураганом врывается Альваро в мир Леоноры! Кто сказал "Кушей"?


Кстати. Не вижу на рутрекере ни той, ни другой записи. Рутрекерный поиск в последнее время совсем недружественный, но на всякий случай – вот m4a из магазина iTunes.
Donna Leonora - Maria Callas (soprano), Don Alvaro - Richard Tucker (tenor), Don Carlo di Vargas - Carlo Tagliabue (baritone), Preziosilla - Elena Nicolai (mezzo-soprano), Padre Guardiano - Nicola Rossi-Lemeni (bass), Fra Melitone - Renato Capecchi (baritone), Marchese di Calatrava - Plinio Clabassi (bass), Curra - Rina Cavallari (mezzo-soprano), Mastro Trabucco - Gino Del Signore (tenor), Mayor of Hornachuelos / Surgeon - Dario Caselli (bass), Soldier / Gambler - Giulio Scarinci (tenor), Soldier / Gambler - Ottorino Bagalli (tenor); Chorus and Orchestra of La Scala, Milan (Vittore Veneziani, chorus master), Tullio Serafin, conductor; 1954

[скачать]
На этом же диске есть бонус – отрывки "Форцы" с Зинкой Миланов же, Джаном Пирсон и Леонардом Ворреном (Manhattan Center, Нью-Йорк: 16 февр 1950 (дорожки 14-16), 21 апр 1953 (дорожки 8-10), 18 мая 1953 (дорожка 19), 28 февр 1955 (дорожки 11 и 12), 7 апр 1955 (дорожки 13, 17, 18, 20 и 21). Когда записан трек 7, неведомо.). Это очень любопытная штука, особенно в сравнении с записью 58 года.
Zinka Milanov, Giuseppe Di Stefano, Leonard Warren, Rosalind Elias, Giorgio Tozzi, Dino Mantovani; Orchestra And Chorus Of The Accademia Di Santa Cecilia; Fernando Previtali, 1958

[скачать]
Отдельно прошу заценить задорнейшего Переду!


Пока я про "Форцу": у меня новая idee fixe, а именно – Леонора=Маргарита. Об этом мне впервые сказал финал, конечно:
LEONORA
Ah … ti precedo … Alvaro … Ah …
Alvar … Ah!
Muore

ALVARO
Morta!

GUARDIANO
Salita a Dio!

И своей смертью ведь спасла Альваро, если только он сам не решит дальше косячить. То же самое мы слышим и понятно где:
FAUST
Marguerite!

MARGUERITE
Pourquoi ces mains rouge de sang?
Va! ... tu me fais horreur!
Elle tombe sans mouvement.

FAUST
Ah!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Jugée!

CHŒUR GÉNÉRAL.
Sauvée!

(А клавиров у меня близко нет, да и вы все можете сыграть оба финала у себя в головах, я не сомневаюсь.)
Леонора, конечно, добрее к своему погубителю; так ведь он её и не губил.
В общем, я тихонечко думал эту думу, и вот читаю:
Возможно, именно эти особенности творческой манеры Лагруа были подмечены Верди и могли подвигнуть композитора к решению о замене Лагруа и переносе премьеры.
Композитор сам предложил замену – французскую певицу Каролин Барбо3, которая и стала участницей исторической премьеры оперы.
Получив по рекомендации Верди ангажемент в Петербурге, Барбо начиная с 1862 года провела в Северной Пальмире пять сезонов (дебют в «Бале-маскараде»), выступая с переменным успехом в партиях Дездемоны, Леоноры в «Фаворитке» и «Фиделио», Амелии в «Бале-маскараде» и др. Но наибольший успех выпал на ее долю в «Фаусте» (1863, 1-я исполнительница в России). И сторонники, и противники музыки Гуно (а последних было немало!) все как один отмечали ее бесподобный артистизм и проникновение в образ Маргариты, сдержаннее отзываясь о чисто вокальных красотах голоса.
А.В.Никитенко сделал запись в дневнике (от 8 января 1864 года): «Сегодня в опере. Давали “Фауста”. Музыка вздорная, игра Барбо-Маргариты очень хороша». Суровый и нетерпимый Цезарь Кюи писал о певице в таком ключе: «Пение г-жи Барбо, как экспрессия, превосходно и часто заставляет забывать недостатки ее голоса». Серов, называя Барбо «великой артисткой», отмечал резкость высоких нот, которые «нередко терзали ухо до боли, вызывая иногда и свистки взыскательной публики». Своеобразно мнение о ней И.С.Тургенева, которое он высказал в письме к Полине Виардо после прослушивания «Фиделио» в 1864 году: «Барбо немного неудовлетворительна как по голосу, так и по игре <…> но во всем, что она делает, есть какой-то поэтический оттенок. Это иногда слишком изящно и слишком по-французски».

Проще говоря, Верди фактически вместо хорошей и эффектной певицы выбирает... Маргариту. Ага.


Кстати о письмах Верди: пдфчик с избранными письмами даёт "Погружение".


Алсо,
eye_ame: (ужин)
TIL:
Дисквалификация НОК Индии не мешает спортсменам из этой страны продолжать подготовку к Олимпийским играм. Правда, выступать в Сочи лыжники Хира Лал и Раджат Такур могут лишь как независимые олимпийцы.

(Отсюда)
Раньше не знал ни о дисквалификации Индии, ни о существовании независимых олимпийцев.


Нас с [livejournal.com profile] outsatiable снова порвало на пирашки.

+5 )

кто там сидит у вас в колодце
спросил невежливо барон
и вообще он был бестактный
да что с покойника возьмешь

+7 )

при виде дедушки дон Карлос
сперва не знал как поступить
потом к отцу пошел смиренно
и говорит окей лечи

король при виде королевы
печально погасил свечу
захлопнул чертову шкатулку
и сам разделся до кальсон

+5 )

при виде Позы Инквизитор
глазами страшно засверкал
он вообще всегда так делал
ведь был старик слепой как крот

+3 )

барон при виде зубочистки
тревожно посмотрел вокруг
но ничего он не увидел
и ничего сказать не смог
eye_ame: (ew)
TIL:
A fighter with a "good chin" refers to a fighter with tremendous ability to absorb punishing blows to the head without being struck unconscious, which can also be called "having a beard", "good whiskers", "granite chin" or "iron chin".

Whiskers! Эвона как.
(А -веды Ивлина Во всё-таки потрясают меня. Какие у Во были медали? Никто не знает: опознавал satsujinkenполковник по фотографии. А Александр (внук) ответил: да, мол, были медали, точно... Да кто их разберёт.
Или вот Whiskers. Никто не то что не знает – никто вообще не задавался вопросом, а почему мистер Во так называл Лору.
Добро бы такое отсутствие интереса к автору означало особенно глубокий интерес к текстам.)


Вообще же житие мое таково, что никакого разнообразия, всё об одном.
Карл Гёбель, Анна Гёбель и Хартмут Гёбель (Hartmut Göbel) из Исследовательского центра боли в Киле (Германия) взялись выяснить, как головная боль воздействовала на сочинение Вагнером опер. Оказалось, что боль влияла на это самым непосредственным образом. В своей статье исследователи приводят в пример «Зигфрида», третью оперу из знаменитой тетралогии «Кольцо Нибелунга». Опера начинается с пульсирующего ритма, который усиливается в звучании и заканчивается первой репликой — словами карлика-нибелунга Миме: «Неотступная напасть! Бесконечная боль!» Правда, Миме говорит вовсе не о головной боли, а о том, что его труды никак не приведут к успеху, то есть тут страдание скорее психологического, нежели физиологического характера (что и отражено в более или менее литературном переводе: «Плохо пришлось мне! Просто хоть плачь!»). Однако исследователи полагают, что в пульсирующем, ритмическом начале оперы отразились вполне себе физиологические страдания Вагнера.
[...]
Впрочем, даже если и так, не совсем понятно, какие новые интерпретационные возможности могут открыть перед музыкантами эти сведения: не искать же теперь для исполнителей роли Миме только певцов с мигренями.

(Пишут мне интернеты)


Ну и под занавес:

Волшебный бас Карло Коломбаро неволшебно поёт небаса Скарпиа в более чем сомнительном концертном исполнении "Тоски". Тем не менее – мало ли, вам пригодится.
eye_ame: (странные праздники)
Что рассказать об этой поездке в Рим, кроме того, что я наконец-то Рим полюбил? На самом деле, дофига всего (мы даже вели путевой дневник в этот раз), но очень сложно заниматься пэтчворком. Так что – вот вам собранье пестрых глав, небрежный плод моих забав и всё что положено ;)


Прикольные адреса

  • Salita dei Crescenzi, 3: здесь особенно прикольные Tabacchi с очень симпатичной немолодой тётечкой. Она даёт сигары понюхать, показывает, рассказывает и вообще всячески завлекает. У неё всё те же Toscana и Medici, но сам ассортимент в рамках брендов гораздо шире, чем en masse. Правда, найти саму эту лавку не так просто, даже несмотря на довольно оживлённое кафе при ней.
  • Via della Lungaretta, 63: здесь дорогущая, но уникальная парфюмерия. И удивительно оформленная витрина, где игрушечные рабочие строят настоящие духи из подручных природных материалов. Работают там две восхитительной колоритности старушки.
  • Via G. Puccini, 6: представительство Warner Brothers в Риме. Это, по-моему, очень труЪ, как и то, что именно по этой улице и именно мимо этого офиса нужно было нам идти домой из галереи Боргезе.



Новые познания

  • У моста Джузеппе Мадзини, по которому удобно переходить Тибр от палаццо Фарнезе к замку Сант-Анджело, есть свой ангел. (Джузеппе, кстати, Мадзини
    итальянский политик, патриот, писатель и философ, сыгравший важную роль в ходе первого этапа движения за национальное освобождение и либеральные реформы в XIX веке. [...] Его кредо было: «Я люблю мою страну, потому что я люблю все страны».
    Такой вот крутой чувак.) Так вот: ангела зовут Краудио Франческелли, и это полуторагодовалый мальчик: в прошлом году, когда Клаудио было всего 16 месяцев, его похитил отец; 29 марта он бросил сына в Тибр с моста Мадзини... но тела не нашли (потом нашли, но это уже ничего не изменило), и, говорят, некоторые люди видели, что полетел он не вниз, а вверх. Теперь на мосту есть маленький мемориал, цветы, свечки и игрушки.
  • Святой Телемах, ни больше, ни меньше,
    знаменитый тем что, согласно христианскому историку Феодориту Кирскому, пытался остановить бои гладиаторов в римском амфитеатре, за что толпа забросала его камнями. [...] Традиционно местом события считается Колизей, хотя Феодорит упоминает только «стадион», не указывая деталей.
    Собственно, недалико от Колизея ему посвящена садовая аллейка. Хуже того: ему целая поэма Теннисона посвящена. А я вот слышу в первый раз ;)
  • Новорожденные апельсины – как они на дереве висят – мохнатые! Покрыты таким лёгким нежным пушком. Мимими.
  • Помните модную во всяких интернетиках фоточку "We are against war and tourist menu"?
    We are against war and tourist menu.
    Это надпись в сети едален Aristocampo.
  • В Италии есть светлое пиво, которое можно пить! И делают его на Сардинии: Birra Ichnusa, офсайт. С 1912 года делают, а я нашёл почти сто лет спустя ;))



Кстати об изобразительных искусствах

  • + )
    Silvestro Lega, Mazzini morente, 1873 год
    Этой картины я в реале не видел, но очень она мне нравится.
  • Чувак с виллы Боргезе, который рисует вот таких людей:
    Hate the Sinner Love the Sin
    Когда уже я выучу, что зовут его Доменико Пулиго.
  • А вот картина из галереи Боргезе, которую я люблюнимагу, и про которую тоже почему-то только сейчас решил узнать.
    + )
    Джованни Джироламо Савольдо, Tobiolo e l'angelo, ок. 1527 г.
    И это не какой-то загадочный чувак Тобиоло, а просто Товия и его проводник архангел Рафаил, ага. Книга Товита, если что, второканоническая, но крутая.
  • "Тайную вечерю" Якопо Бассано (о нём) почти всегда кадрируют, чтобы прикорнувший ап. Иоанн был лучше видел, и из-за этого пропадает кошка, которая выглядывает из правого нижнего угла картины в галерее Боргезе.
  • Вообще про галерею Боргезе можно бесконечно. Например, там есть мраморная скульптура "Giovane Mora con fanciullo e cane" мастерской Джамбаттисты делла Порта. Не могу найти фотографию, расскажу так: Джована Мора действительно держит на коленях мальчика, а ещё гладит собаку, и у этой собаки чёрные мраморные глаза. Так-то.
  • А как вам компания этого Орфея? Ладно что его слушает дракончик, но страус эму!
  • Вы обращали внимание на эту развратную девку?
    #bernini #verita
    Меж тем это "Истина" Бернини. Интересно, на что он намекал ;)
  • Ну и, конечно, в галерее Боргезе нашёлся случайно император Тит, которого не хочет мне показывать интернетик.
    Открыточку с ним тоже не дали.



Продолжение следует.
eye_ame: (спло)
Стивен Фрай читает "Евгения Онегина" по-английски, и это можно легально даром скачать. По интернетам раньше ходил кусочек, теперь вот дают целиком. Заодно дают ссылку на полный список английских переводов "Онегина".
По этому поводу я узнал, что на премьере оперы Чайковского в Мет году пели по-итальянски; что премьерой в Вене дирижировал Малер; и что на лондонской премьере использовали англоперевод неведомого мне товарища Эдвардса (который никогда не переводил поэму).
Зато на Том Самом диске, где Хэмпсон и Кири, и где try to practice self-control, перевод Дэвида Ллойд-Джонса, который, оказывается, выходил на бумаге внутри ENO'шного гида по опере.


А что это я не пишу о новых впечатлениях? А у меня ещё старые не кончились. Вот например: безостановочно слушаю олдовую "Форцу", машет Молинари-Праделли, поют Тебальди, дель Монако, Бастьянини, Симионато и, что для нас очень важно, Сьепи.
Сьепи фактически делает всю историю, подбирает висящие для меня в других версиях линии напряжения. Потому что у Сьепи падре Гвардиано – персонаж, причём очень важный. Дело в том, что я ещё увертюру к "Форце" слышу как вращающееся колесо не только фортуны, но и сансары. Фактически Молинари-Праделли своими темпами этот эффект усиливает: он сначала раскручивает этот барабан то ли ветра, то ли времени, а потом даёт ему медленно докрутиться почти до полной остановки – и снова берётся за ручку. (Я не знаю, как называется эта фигня, которая в оркестре делает ветер, но я о ней, если что, а не о красивой метафоре ;))
Так вот: благодаря Сьепи выходит, что история Альваро – это фактически повторение истории пГ. И та донна, которая жила в пещере до Леоноры – это его, пГ донна. И тема эта для пГ нифига не отработана, хотя он и видит себя этаким просветлённым. Но вот пришла Леонора – и в голосе пГ мы слышим явное осуждение. Донна, пфф. Опять. (Когда просветлённый монах Альваро срывается на дуэль с Карлосом, мы видим фактически то же самое: он уверен, что проехал, но нифига не проехал. И тут оп – а вот и Леонора.) И, собственно, настоящий конец истории пГ, прожившего столько лет бок о бок со своей донной и пережившего её смерть, наступает тогда, когда то же случается с Альваро: именно потому, что пГ сам преодолевает в себе эту эмоцию и смиряется, он и может говорить с Альваро так, чтобы тот услышал.
Сумбурно пишу, ну да ладно.


Продолжая тему "Форцы": у Паунтни вот в спектакле падре Гвардиано и маркиза ди калатрава поёт один человек (кстати, Алистер Майлс, конвичный Филипп). И это не использовано никак.
Скажите, о знатоки, это фича, так просто принято – экономить на басе? Потому что в кушейной "Форце" тоже заявлен один артист на обе партии, и мне не очень понятно, стоит ли сейчас об этом Думать.


А то вот я ещё посмослушал хорошего "Онегина" (в постановке Вилли Деккера), "Онегина" с катастрофическим кастом (в постановке Карсена) и "Травиату", которую все любят, а я совсем, совсем не оценил (с Тезье и Дессей), особенно с учётом того, что там не поют.
О "Травиате" испытываю потребность сказать пару слов. Недавно bruenn_gildaНарлот в одном треде сказала про режоперу, мол, это те же нафталиновые штампы, только покрашенные белой краской. И хоят это был камень в совсем другой огород ;), но у всех, короче, свои огороды: эта "Травиата" меня очень расстроила. То есть как: там офигенно играет Дессей, но когда она в финале сначала обмазала лицо белой краской, а потом надела шубу, я уже даже смеяться над режиссурой не мог.
Ну и, конечно, очень статичный, очень монотонный и совершенно лишённый динамики Жермон-пер, куда это годится. Футакимбыть, товарищ Тезье (хотя, думаю, это тоже к режиссёру).
В целом выглядит как пародия на Тот Самый блестящий спектакль с Шефер и Кауфманном, короче :(
Однако мой травиатный пыл не остыл за отпуск, и на очереди Конвичный (ivlaeivlae, спасибо ещё раз!). Впрочем, сколько всего ещё на очереди!..


Зацените юзерпик ;)
eye_ame: (aiuto)
По закону парных случаев (и какие ещё там есть для этого законы): вокруг меня все сейчас говорят примерно вот об этом –

Это такой товарищ по имени Дино Валлс (а может, и не Валлс – он испанец), вот его офсайт. Из всех картинок я постарался выбрать накую, по которой понятно, что и как он рисует, но которая, наверное, не слишком обеспокоит почтеннейшую публику.
Говорят, по образованию он медик (хирург), а в живописи самоучка. Ещё говорят, что это мерзость, гадость, пакость, тупость, сюрреализм, гипер-реализм, символическая живопись, настоящее искусство, глубокая философия, преемственность от Старых мастеров и неталантливая мазня. Ничего не знаю – я не разбираюсь в живописи, я ничего не знаю про современное искусство. По-моему, просто круто.
Вот тут довольно много картин собрано одной страницей, чтобы менее неленивым из нас было удобнее смотреть.


poetry_sixpoetry_six продолжает приносить мне в ленту радости на злобу моего дня.
– Чего мы ждем, собравшись здесь на площади?
– Сегодня в город прибывают варвары.
+ )
– Но как нам быть, как жить теперь без варваров?
Они казались нам подобьем выхода.

Перевод с греческого Г. Шмакова под редакцией И.Бродского
А автор – Константинос Кавафис, ни одного перевода стихов которогоя до сегодняшнего дня не читал. Википе-тян говорит:
Константинос Кавафис (греч. Κωνσταντίνος Π. Καβάφης, 29 апреля 1863, Александрия, Египет, протекторат Великобритании — 29 апреля 1933, там же) — поэт из Александрии, широко признанный величайшим из всех, писавших на новогреческом языке. При жизни опубликовал 154 стихотворения. Большая часть стихотворного наследия была создана Кавафисом, когда ему было уже за сорок.



Сам шучу – сам смеюсь:

Это на самом деле я вчера пытался постичь непостижимое: фильм Жако. Не постиг.


Кстати, подумал, что для сф. "Т." в вак. очень палевно, что барон говорит "Spoletta, chiudi", прежде чем начать распоряжаться о Каварадосси (понятно, что на практике это обыгрывается по-разному – можно закрывать другую дверь, как у Кента, можно не заметить эту и проч.). Потому что он ведь не говорит ничего неверного: говорит, что изменил решение, будет расстрел. А вот о том, что на самом деле помилование, он говорит при открытой двери, ага? То есть не может барон себя словами скомпрометировать: а вот создать для Тоски театральность – это да.
eye_ame: (три источника-три составные части)
TIL:

Ну ладно, последний пункт я добавил уже ради веселья. Кстати о связи между заболеваниями: вчера мы сходили в кино, и позавчера тоже сходили.
Про позавчера писать олсобенно нечего. В "Человеке из стали" дело не в красных трусах или их отсутствии. Нравится там Снайдер или нет, но пока, мне кажется, он ни одного фильма не снял. "Вочмены" – это нудный пересказ комикса с элементами ухуджения и радости для фанатов; "300" – движущаяся картинка; "Sucker Punch" – клип. Я все три проекта очень люблю, но это, извините, не кино так же, как фанфик не литература. "Человек из стали" – это "Симон Бокканегра" без Верди. Давайте покажем ключевые события начиная с середины и выкинем всю логику, по которой они связаны друг с другом. Давайте у нас всё будет происходить, потому что это нужно автору сценария, а не зрителю. Давайте у нас не будет ничего, кроме крупных планов. Супермен? Ах да. Ну, все и так знают, кто это.
Эту сказку про старушку можно дальше продолжать, но я скажу лучше о том, в общем, единственном, что я правда одобрил: девушка ГГ нифига не Девушка ГГ, а такая живая нормальная женщина, как бывает.
Недавно такой подарок мне сделал новый "Спайдермен": там девушка ГГ как очень бывает, и вся её прекрасность, если она вообще есть, подростковая и ужасно узнаваемая (я работал в школе, да). Это, то есть, не анорексичная фотомодель, не мисс Сиськи и так далее, а это такая ну девчонка.
И вчера мне снова дали такую же труёвую героиню: Мирей Инос в роли жены ГГ в "Мировой войне Z". К сожалению, она маловато действует, но видеть её всё равно очень приятно.
Так вот, о "Мировой войне". Это внезапно кино, причём кино с логикой, сюжетом, смыслом, чем хотите. Оно очень неприятно снято, и туда можно ходить бояться, что вообще скорее редкость; при этом там нет никаких нарочитых мерзостей. Фильм о людях, которые живут, реагируют, приходят и уходят как живые люди. Строго говоря, там нет героев как таковых, нет никого, чью историю нам бы рассказывали (Джерри, персонаж Брэда Питта, является цементом для истории и, если угодно, точкой фиксации камеры) или чьё развитие мы бы наблюдали; просто в кадр входят люди – настоящие люди, яркие, как бывают яркими те, кто приходит в настоящую жизнь – и выходят из кадра, чтобы умереть, или жить дальше, или исчезнуть.
Это бытовой апокалипсис, который воспринимается именно как бытовой; это "каждый умирает в одиночку", и этих каждых мы видим. Один из витков истории для них заканчивается. Прийти к хэппиэнду или ответу на все вопросы они не могут – это жизнь.
Словом, очень хорошо.
eye_ame: (1800)
За мной тянется гигантский шлейф долгов, поэтому придётся писать ещё более скомканно, чем обычно. Я, кажется, едва ли не каждый пост начинаю жалобой на то, что не могу написать нормально; но правда не могу, а сейчас как-то и вовсе. Приходите флудить, короче ;)


Тюбик принёс мне Зарастро по-итальянски, да ещё и в исполнении РР:
Аудио со статичной картинкой )


Недавно я впервые видел спектакль, поставленный Джанкарло дель Монако, и был это, однако, "Мефистофель" Бойто.
Я вообще "Мефистофеля" люблю, но знаю всего одну запись, разумеется, с Тебальди (и Серафином за пультом). Фауста там поёт, кстати, бель Марио дель Монако, и это тоже прекрасно; однако как это дело ставить, чтобы зритель (не слушатель) не умер с тоски, я придумать не мог.
Я знаю про спектакль Карсена, но смотреть его побоялся по многим причинам, в частности и по этой. Я лучше послушаю, решил я, слушать-то не скучно.
Словом: мой первый "Мефистофель" прошёл на ура. Не скажу, что мне Всё Понравилось; скажу, то ставить оперу, как мюзикл – это крутая и внезапно продуктивная идея. "Мефистофель" и смотрится, как мюзикл, и слушается внезапно тоже. Это такая не то "Мисс Сайгон", не то "Аида"; в смысле вроде бы и "Фауст", но только нифига не "Фауст", и вроде бы смысла меньше, но звучит как-то даже и приятнее.
Словом, всячески рекомендую. Для полного счастья там дают, разумеется, Фурланетто Мефистофелем, но мюзикл такой мюзикл сам собою, независимо от каста.
Забавно, кстати, что единственным, пожалуй, действительно неудачным местом, причём и по постановке, и по исполнению стал суперхит ;) Так что послушаем мы понятно кого.
Тервель )
Да, я знаю, что этот ролик здесь уже был, ну и что ;)


Средь шумного бала нарочно, случайно, по заданию партии посмотрел лучшего "ДДж" в своей жизни. Like sriously.
Что в нём есть:

  • Дон Джованни, который дон Жуан и донжуан;
  • Дон Оттавио, после арий которого аплодисменты останавливают спектакль;
  • Завораживающей прекрасности донна Эльвира, бага которой в недостатке задора;
  • Лепорелло, который ДДж слуга, а не;
  • Секси Церлина от сохи;
  • Логичный Мазетто от сохи же;
  • Много канона;
  • Искромётные мизансцены;
  • Голые женщины на ужине.

Чего в нём нет: ничего лишнего в нём нет.
Я понимаю, что как "ДДж" есть супер-дупер-опера, которую все стопицто раз уже видели и слышали, а также ставили сами, идея труЪ режоперы на этом материале представляется гораздо более естественной. И все мои любимые спектакли как раз кушей некуда очень режиссёрские, Бехтольф из них самый мягонький. Но при этом мой запрос на "нормального" "ДДж" удовлетворён не был: здесь скучно, здесь Дзеффирелли, здесь всё хорошо, только ДДж нифига не донжуан – и так далее. Словом, io lo trovai!!!
Режиссёром суперспектакля оказался бэтмен Лука Ронкони; what's more, в заглавной партии дают Руджеро Раймонди, и – вы не поверите, это не персонаж по имени Руджеро Раймонди, это настоящий всамделишный донжуан. Он энергичный, дерзкий, привлекательный, яркий; на него невозможно не купиться; ему на всё наплевать, и ооо, это так заводит!
К сожалению, тюбик не даёт мне ничего показать об этом спектакле, кроме такого вот ролика:
Трёхминутный ролик )
Ролик из передачки о Раймонди, сделанной по случаю этого спектакля; в этой передачке и РР, и Ронкони говорят много прекрасного. РР, например, объясняет, что, вот, вы можете говорить, что ДДж empio, потому что бросает вызов Богу; но вот я ДДж и я в бога не верю – значит, я чему-то другому вызов бросаю. Это правда отлично видно в спектакле и замечательно работает.
ДДж, говорит Раймонди, находится в постоянном внимании; он следит за тем, что происходит вокруг него, у него за спиной, везде; и так же он переходит от женщины к женщине.
Ещё очень хороший заход берёт Ронкони: ДДж забирает чужую энергию, говорит он; он не решает своих проблем – он делает их проблемами окружающих, потому что эти окружающие видят, как он живёт, и хотят жить так же, но не могут.
Собственно, вот это вот и есть рецензия на спектакль: именно так он и сделан. Остальное – частности, хотя и частности великолепные. Пожалуй, у меня новая самая любимая пара Церлина-Мазетто; пожалуй, этот Лепорелло угодил мне, как ни один другой; Шайи за пультом плохо слышно из-за отвратной записи, но и всё равно он сделал мне много долгожданного.
Но главное, понимаете, мне показали ДДж=ДЖ. Впервые. И он берёт такой невероятной харизмой, что даже я, человек, собиравшийся не вестись и кривить рожу... Нувыпоняли.
Если бы, опять же, не качество записи, я бы пиарил эту инсцениров постановку как лучшую на первый раз. Так-то.
Бонус: интервью с РР о ДДж по-итальянски (с того момента, где собственно начинается интервью).
Бонус-2: Десси в роли донны Эльвиры ужасно похожа на ignimberИгни, глаз не отвести ;))


Послушал французского "Карлоса" в записи Аббадо.
Запись очень, очень странная подходом к матерьялу и до кучи странная ещё и расположением этого матерьяла на физическом носителе. Например, плач по Родриго, как и балет, пошли в конец диска бонусами. При первом прослушивании (подряд, не глядя на треки) я испытал разрыв мозга ;)
О французском либретто я когда-нибудь, честное слово, напишу длинно, а пока хочу просто сказать, что там великолепнейшая Риччареллии. Мне когда-то beltaТаня сказала про неё Тоской, что зря я ругаюсь, девушка должна быть нежной.
Королева не девушка, но тоже должна быть нежной. И при этом королевой.
Вообще мне показалось, что на этой записи все выпрыгнули из своих фирменных фишек и стали писаться, как в первый раз (не в смысле неумело). Возможно, французское либретто тоже порвало им мозг, но и Риччарелли, и Нуччи, и Раймонди почти или совсем обошлись без рифмы "розы". Все очень узнаваемы как певцы и временами совершенно неузнаваемы как артисты.
Гяуров-Инквизитор и Раймонди-Филипп играют очень, ээ, гармоничный конфликт. Я не могу понять, ересь это или гениальное прочтение.
Нуччи-Родриго и Доминго-Карлос играют Анжольраса и Мариуса. Сначала это меня скорее повеселило, но потом зашло очень и очень. К сожалению, такой Поза несколько фейлит в собственном смысле эмоциональные моменты, особенно с Эболи, и оставляет вопрос, так что же всё-таки у него за отношения сложились с королём (у Конвичного большим вином было для меня то, что Поза сперва по-честному забылся, а потом увидел, осознал и довольно неприятно отскочил от владыки полумира, когда тот решил похлопать его по плечу; здесь так не получается, но неясно, как именно получается).
Лучшее в этой записи – тот самый бонусный плач по Родриго. Да, это мои любимые голоса, что ж поделаешь, но дело не только в них.
Второе лучшее – сцена со шкатулкой, где восхитительно хрупкая Риччарелли, действительно чужая на этой зхемле и действительно королева. Тюбик не отдал мне этой сцены, отдал зато понятно какую арию, и она тоже восхитительна:
Аудио под слайд-шоу )
Третье – Фонтенбло. Это, правда, не Фонтенбло, а Версаль какой-то. Но, мне кажется, это крутая фича; одна такая запись должна быть.


Брек. Пойду за чаем и мозгом. Вот напоследок TIL: трдло – это не ругательство, а традиционная чешская выпечка, она же трдельник.
eye_ame: (bravo)
Недавно прочитал по-русски стихотворение, которое совершенно точно раньше читал по-польски и нифига не заценил. Как мне это удалось, интересно. Не заценить, I mean.
Anna ŚwirszczyńskaПеревод Г. Ходорковского
Dotknął mnie palec śmierci,
zawalił sie na mnie
świat.

Leżę pod gruzami,
ręce polamane,
nogi połamane,
przetrącony grzbiet.

Z daleka
przechodzą ludzie.
Włam. Nie ślyszą.
Przeszli. Umieram.

Nadchodzi najbliższy człowiek.
Patrzy chwilę. Nie rozumie nic.
Odchodzi.

Ma dobre serce,
poszedł pocieszać innych
Палец смерти ко мне прикоснулся,
на меня обвалился
мир.

Лежу под руинами,
руки поломаны,
ноги поломаны,
позвоночник разбит.

Вдалеке
проходят люди.
Кричу. Не слышат.
Мимо прошли.
Умираю.

Подошёл самый близкий.
Посмотрел. Ничего не понял.
Уходит.

У него доброе сердце,
он пошёл утешать других.

Вообще я ужасно счастлив, что есть на свете (и у меян в ленте) poetry_sixpoetry_six.
На самом деле я хотел написать пост о нелепостях одного стихотворного перевода, а вовсе не о пальце смерти, но... как обычно. Когда-нибудь.
eye_ame: (two of us)
Вчера посмослушал наконец-то "Клари" Галеви. Мне разные люди обещали зажигалово – не обманули. В третьем акте я проржаться не мог совсем, вылил на себя соевый соус и томатный сок и чуть не откусил кусок стакана. Замечательно как! Вот это я понимаю, вот это как надо, чорт подьери!
В середине второго акта я умным тоном задал вопрос: "Ладно, Россини мог бы такое написать для Малибран, а Галеви-то для кого?" And then she broke into song.

Вот что говорит словарь:
Несмотря на то, что Галеви удалось пригласить Марию Малибран для исполнения загравной партии, опера не встретила понимания у публики и была снята после шести представлений. Людовик, брат Фроменталя, пишет тем не менее в биографии композитора, что исполнение Малибран "было трогательно и исполнено драматизма".

Впрочем, о том, какими путями и почему в "Клари" оказалась "Assisa a piè d'un salice", я всё равно не знаю, расскажите?


И о погоде.
Посмотрел "Дона Джованни" в постановке Клауса Гута – ага, того самого, где лес, Мальтман, Шротт и Поленцани. Посмотрел уже некоторое время назад, а что сказать – так и не придумал.
Вот, пожалуй: очень понравился Бертран де Бийи за пультом, выдвинувший на передний план многие партии (оркестровые, да и вокальные в ансамблях), которые обычно нифига не слышно – и напрасно. Особенно нравится, как смычковые поют у него донну Анну, и как Лепорелло есть в каждой, в каждой сцене, где он присутствует физически.
Вообще понравился оркестр: мощный, но лёгкий; как-то так "ДДж" и надо для меня играть, словом.
Певцы получили вяскую разную свободу, но не рандомную, а продиктованную, скажем, смыслом. В частности, помните, я недавно цитировал, как Гобби говорил: речетативы в "ДДж" "надо произносить (или петь) спокойно и размеренно – так, будто именно в данную минуту мысль рождает слова." Именно это здесь и происходит, однако поскольку персонажи очень специфические и поставлены в специфические обстоятельства, то и речь у них тоже... специфическая, временами можно, наверное, сказать, что антимузыкальная.
Я сказал, что спектакль гениальный? Спектакль гениальный. Понравился? Не знаю.
Это не моя сказка. Этих людей и этот мир я помню по раннему Тарантино; эти ситуации я видел у Дэнни Бойла в "Трейнспоттинге". Они не трогали меня тогда, хотя я и признавал, что кино довольно крутое; кино Гута (а это кино, правда) вышло для меня гораздо более личным, но всё-таки надо бы кушей пока это спектакль не для души.
Я буду пересматривать. Много. Поэтому. хотя я могу рассказать о том, что пока не нравится совсем, я, наверное, лучше не буду. Расскажу о том, что уже совершенно точно нравится.
Дон Оттавио. Сначала кажется, что он, как выражается Мультитран, физически занудливый ;) Потом видишь, что на самом деле не так. Дон Оттавио – интель. Такой вот человек, для которого якобы в нерусском языке нет названия: он не просто так очки носит; интересно бы посмотреть, какие он книжки читает. Самое страшное, что он в своей жизни говорил раньше, было "я вам лицо набью" – а здесь изволь бегать по лесу с пистолетом, чинить машину (что? как?!) и утешать даму.
Дон Оттавио не слабак, да и у него есть та черта характера, которую часто путают с мужской гордостью – потребность быть альфа-самцом; но ещё у него есть сдерживающий фактор, эта вот "интеллигентность", которая не позволяет ему дать понять даже самому себе, что он видит ситуацию гораздо яснее, чем думают другие.
И когда в конце он, сняв очки, смотрит донне Анне в глаза – а потом не бежит за ней, хотя видит, куда и как она ушла... его понимаешь.
Это прекрасный дял меня дО ещё и потому, что I can relate to, такскть. И то раздражение, которое он у меня вызывает, очень много обо мне говорит, ага.
Донна Анна. Донна Анна и даже как бы сама идея этой донны Анны сразу вызывают у меня Бешенство и Отторжение. Давайте я не буду опять начинать про то, что этого нет ни в либретто, ни в музыке, и не лапайте мой идеал грязными руками, да? Вместо этого сообщаю: когда подышишь носом и перетерпишь, начинаешь въезжать в собственно Идею. А когда в финале случается спойлер, то понимаешь, что поэтому этого и нет в музыке, так и задумано, в этом и фишка с тем, как выстроен персонаж.
Так что дышите носом, коллеги.
Донна Эльвира. Снова перпендикулярно моим идеям, но очень, очень хорошо сделанная дама. Здесь, наверное, скриншоты помогли бы объяснить лучше, чем слова, но, в общем, она такая перезрелая. И это именно то, о чём мне недавно sorcinoГера говорила: такая "неправильная" женская любовь, мол, муж меня бьёт, а я его люблю, мужик у меня алкоголик, но где ж я другого найду, и прочие ещё омерзительные стереотипы.
Донна Эльвира вызывает скорее жалось (ту вот, которая "укажающее чувство"), чем что бы то ни было ещё, но при этом она, как и донна Анна, как и дон Оттавио, такая очень "из жизни". Я таких женщин видел, я с ними работал, разговаривал, они мимо меня по улицам ходят – и они несчастны, их нельзя как-то вот от души взять и начать осуждать.
Когда донаа Эльвира под давлением общественности выбрасывает обручальное кольцо, я правда почувствовал Сопереживание.
"Mi tradi" здесь звучит совсем по-особенному, и реакция дона Дж по уходе донны Эльвиры тоже очень... очень.
Так вот я рассказываю – без спойлеров.
Здесь нужно отвлечься и добавить, что играют все совершенно невероятно. Меня не перестаёт потрясать обилие действительно офигительных актёров на оперной сцене; людей, способных каждую секунду проживать роли так, что неверить невозможно. И, конечно, первые призы здесь у Шротта и Мальтмана, которые... которые.
Я не знаю, как это вообще можно играть три часа в режиме реального времени, а не в кино под дубли и с перекурами. Да и в кино-то поди сыграй, компьютером же всякое дорисуют. Айй, нет, не готов я эту тему развивать.
Отдельной строкой: меня потрясло, как из тривиальной, не сказать пошлой идеи (зритель с самой увертюры знает, что дон Джованни обречён, правда ведь?) можно сделать такое... такое. Смотришь и физически, физически чувствуешь... Мда.
История о возвышенном и символическом превращается в историю, невероятнаю в своей банальности – а дальше превращается в историю настолько жизненную, что куда там веристам, и настолько достоверную, что ты предугадываешь ход событий не потому, что ход этот безыскусен, а потому, что "именно так в жизни и бывает". Я очень рад, повторю, что это не моя сказка и в моей жизни бывает другое – но я много раз видел, как бывает именно это, да и нет человека, который бы не видел.
Что-то такое.
Кстати, Командор отличный. Спектакль без мистики, и это безмистическое решение очень логично и очень круто и с точки зрения "как придумано", и с точки зрения "как именно показано".
eye_ame: (musing)
Ценное от angelodifuoccoangelodifuocco из нашего любимого треда:
глагольные формы "devo" и "debbo" в современном итальянском взаимоменяемы. В римском диалекте с его любовью к удвоению гласных даже там, где они в стандартном итальянском одинарны, думаю, что чаще используется "debbo". Не исключаю, что именно в Риме эта глагольная форма и возникла.
[...]
Не думаю, что [эта форма] так уж тянет [на характеристику Скарпиа] - это, как сказано выше, стандартный итальянский, и не "специфически римская" форма, хотя в Риме почти наверняка другая форма малоупотребительна. Тоска вон своему Марио говорит "Stammi a sentir" - это скорее центр-Юг, чем Север.
[...]
Тут тебе и эта самая "рекондита" армония, при том, что это прилагательное мне до сих пор не встречалось ровным счётом нигде, кроме этой арии (что мало что значит, поскольку я итальянской художественной литературы в итальянском оригинале прочитал всего ничего, в отличие от всяких разных либретто), и "бельтаде иньота", да ещё к тому же "чинта ди кьоме бьонде" (в "Манон Леско" "i tuoi capelli d'oro" звучит куда менее пафосно и значительно современнее, несмотря на то, что волосы не белокурые, а золотые) - а неусечённая форма beltade, вместо приемлемого в 1900-ом году, но всё ещё отдающего высоким слогом beltà или современных bellezza (красота) и bella (красотка, красавица), в 1900-ом году уже давным-давно была махровым архаизмом. "recondita armonia" - по-современному "armonia segreta" или "profonda armonia", "beltade ignota" - выражаясь непафосным языком, "bella sconosciuta".
[...]
Можно ещё для пущей наглядности разобрать текст второй арии. Тут уже, благодаря виртуозному использованию средств языка (сплошной имперфект вплоть до Svaní per sempre il sogno mio d'amore), не повествование, а серия стоп-кадров: горели звёзды... пахла земля... проскрипела калитка... щаг коснулся песка... вошла она, благоухающая (сиречь, надушенная - имперфект)... и упала в мои объятия...
Это всё весьма и весьма поэтично, как и единственный случай, где прямое "spogliava" (раздевал) вместо "le belle forme disciogliea dai veli" (освобождал от покровов одежды прекрасные черты) было бы слишком грубым и прямолинейным. Никакой риторики, всё спонтанно, прямо и чётко.



Пользуясь случаем, своим скверным настроением и чужим тредом хочу повторить, что
Велосипеды должны двигаться по велосипедной дорожке (ПДД 24.3), а при её отсутствии — по проезжей части «только в один ряд возможно правее». Допускается движение по обочине, если это не создаёт помех пешеходам (ПДД 24.2);
Движение велосипедистов по тротуарам и пешеходным дорожкам запрещено (ПДД 9.9).

Это ПДД РФ, они действуют независимо от того, в каком городе ездит велосипедист. И независимо от того, есть ли в этом городе велодорожек (согласно ПДД 24.3, двигаться по дороге при наличии велодорожки нельзя, поэтому процитированные выше правила как раз касаются случая, когда велодорожек нет), широкие тротуары, сумасшедшие водители или, скажем, злые пешеходы вроде меня.
Хочу также заметить, что
Ответственность регламентирована Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях:
Статья 12.29 ч.2 — Нарушение ПДД лицом, управляющим мопедом, велосипедом, либо возчиком или другим лицом, непосредственно участвующим в процессе дорожного движения (за исключением лиц, указанных в части 1 настоящей статьи (то есть пешеходов и пассажиров ТС), а также водителя механического ТС), предусматривает наказание в виде предупреждения или штрафа в размере 200 рублей.

Оного "предупреждения или штрафа" я в отношении господ, катающихся по тротуару, ни разу не видел, разумеется, однако могу сказать честно и со всем своим жестокосердием: я не уступлю велосипедисту дорогу на тротуаре; если ему доведётся меня сбить, я с радостью пройду с ним в компетентные органы и поговорю там. Но, разумеется, я пропущу спешащего человека, который катит велик рядом с собой – как пропущу спешащего пешехода.


На самом деле чего я такой злой-то. Во всём виноваты евреи и велосипедисты. Напомните мне, я за что "Фауста" МакВикара ругал? Чего мне там было мало? Где у Тервеля было плохо? Чем Георгиу на какую роль не подходила?
Дорогой дядечка МакВикар, прости меня, я всё беру назад. Я знаю, это ты устроил мне это вчерашнее, чтобы я помнил, что всё познаётся в сравнении. Прости! Я осознал и раскаялся! Пожалуйста, меньше!
Собственно, о вчерашнем "Фаусте" в Мариинке я сперва думал, что вышла какая-то накладка и спектакль заменили. Оркестр, правда, играл Гуно, но артисты не знали, что будет Гуно, они вообще думали, что у них восьмимартовский капустник или там ёлка, причём уже не первая...
Нет, начну иначе. Понимаете, я очень люблю Гуно. Это, может, не такая супер-дупер-офигеть интеллектуальная или ещё какая музыка, но она зато попаедает мне прямо вотсюда. Причём даже в плохих исполнениях, даже в неудачных спектаклях я всё равно слышу эту музыку, и она сама по себе меня трогает.
Скажу честно: Агрест вчера за пультом сделал всё, что мог. Он пытался пропускать певцов вперёд, пытался оркестром делать раз-два-три раз-два-три несчастной Маргарите, пытался даже честно заглушить хор, когда стало ясно, что хор уже не состроится и нот не вспомнит. Rien.
Моя чёрствая душа чуточку затрепетала ровно один раз, когда на сцене погасили свет, скрипучий пепелац, который загромождал пространство и мешал людям пройти, сдвинули в угол, а артисты удалились в кулисы. Остановись, мгновенье!.. Но мгновенье не остановилось.
О составе могу сказать следующее: Зибеля пела Юлия Маточкина, и это, в общем, единственное имя, кроме агреста, которе я хочу назвать вслух, потому что спасибо, было хорошо несмотря ни на что. Остальных господ отличившихся я перечислять не буду, потому что неловко. Скажем, тот звук (сип? скрип?), который Фауст издал (и держал!!!) во время пресловутой каватины – это как вообще? Маргарита (Маргарита!), которая не умеет делать трель и не помнит слов (так вот и говорю: слов! Про ноты не хочу вспоминать) в арии с драгоценностями – а это как?
Что вообще происходит на сцене? Все эти люди в странных костюмах вышли туда стоять столбами зачем?
О постановке писать просто страшно. Складывается впечатление, что режиссёр не только сам не читал партитуры – он ещё и спрятал её от всех, кто в принципе мог ей заинтересоваться. Чтобы случайно не выплыло наружу, что оный режиссёр не знает французского (и не умеет пользоваться словарём), а нотки вообще видит впервые. Непонятно, правда, что мешало послушать хоть какую-нибудь запись и прочитать либретто в Википедии.
Это вообще не спектакль. На сцене происходит какое-то бестолковенье нипочему. Люди выходят в рандомных костюмах с непредсказуемыми аксессуарами и пытаются не напороться на складную махину, выразительно поскрипывающую в самые драматичные моменты. Некоторые напарываются.
Ещё есть некоторые, ээ, заимствования, говорящие о том, что на самом деле режиссёр видел по крайней мере одного "Фауста" в своей жизни, но запомнил неточно, поэтому передрал не дословно и не всё.
В общем. Короче. Я прекратил. Хватит. Вот мне в утешение немолодой и далёкий от идеала, но неизменно восхитительный Раймонди, и вот мне в утешение кое-кто ещё:

Салат

May. 13th, 2013 02:29 pm
eye_ame: (1800)
Вот здесь angelodifuocoangelodifuoco очень круто отвечает на мой вопрос:
Вот скажите, чем для Вас Ha piu forte sapore с точки зрения "общей музыкальной идеи" отличается от Висси, Рекондиты и Лучеван в плане характеристики персонажа? Зачем она?

Привожу длинную цитату в качестве заманухи:
Цитата )

Из комментариев я ещё узнал, что
Я воспринимаю Рекондиту как romanza con pertichino, потому что на дуэт она никак не тянет. Pertichino - это когда солист участвует в арии другого солиста, но его вокальная строчка при этом не имеет самостоятельного значения, т. е., когда он находится у основного солиста "на подпевках". У Чимарозы в "Тайном браке" есть aria con pertichini (кажется, у графа) - так там аж три солиста (или, точнее, солистки) участвуют "на подпевках".

И вообще там интересно.
Я ужасно благодарен за этот пост, хотя по сути мне нечего сказать, к сожалению: умишка не хватает ;)


Как справедливо сообщает outsatiableЭдичка, не настало ещё утро 17го, а мы уже знаем, кто будет каварадосить в пятницу в "Тоске" с Тервелем. И зал практически распродан (утром я видел, что осталось всего 5 мест).


Пересмотрел вчера "ДДж" Лози.
В числе прочих бонусов там есть длинная экспликация некоего французского знатока всех вопросов, забыл как по батюшке. Это наверняка кто-то великий, потому что больше я ничем не могу объяснить происходящее. Зачем перед внимательной камерой, участливо заглядывающей ему в рот, посадили чувака, который методично и безостановочно галлюцинирует? Лози был коммунист, поэтому фильм Лози, говорит он, это история о революции, потому что ДДж убивает представителя своего же, аристократического класса, да ещё и обличённого командорскими полномочиями. Не успел я как следует подышать носом (отдельно меня потрясло, что чувак, значится, хонит это в середине нулевых годов во Франции, то есть никто его в тёмный лес за отсутствие такого мнения не потащит), как товарищ (думаю, в контексте рассуждений он бы на такое обращение не обиделся) изрёк: фильмы Лози отличает то, что в них показан человек в кризисной ситуации, личность которого раскрывается через этот кризис.
Я ждал, когда он скажет, что у Моцарта в операх, в отличие от многих других опер, артисты поют, а также что Моцарт был масон, поэтому (не могу придумать, что поэтому, теряюсь). Но, к счастью, не дождался, потому что милосердный satsujinkenполковник разрешил мне перемотать.
Так я сохранил кажущуюся здравость рассудка; тем не менее во мне проснулось желание излагать собственные нерелевантные теории. Скажу честно, на это меня тоже натолкнул satsujinkenполковник, но он вряд ли ожидал, что меня так порвёт.
Значится, слушайте – и не говорите, что вы не слышали. Фильм Лози не про компартию, он про католическую модель мира. Здесь я беру паузу, чтобы вы прочувствовали всю глубину моего тезиса и прилипли носом к экрану, ага.
Бла-бла )
Так-то. А вы говорите, компартия.


Пока уж мы заговорили про Раймонди:
Мои родители интересовалась политикой, но только в том плане, что мой отец был из религиозной семьи. У меня был дядя-монсеньор, тётка-игуменья и ещё несколько родственников-священников. Благодаря такому религиозному воспитанию мой отец стал христианским демократом. Должен добавить, что отец никогда не принимал большого участия в развитии политической ситуации. Задним числом я подозреваю, что и сам я не участвовал в политике именно поэтому. Так уж меня вырастили: политика не играла важной роли в нашей семье. Зато религиозное представление о семье было очень сильным, а его следствием стало представление о том, что необходимо быть верным Папе. Это не значит, что важное место для родителей занимало высокое церковное богословие. У отца была простая вера – beati simpli sereno. Его искренняя вера не требовала ответов на вопросы.
Мои родители были духовными детьми падре Пио. Впервые я поехал в Пьетрельчину, когда мне было девять лет, и до сих помню мессу, которая длилась часа три. Чтобы отстоять её с четырёх до семи, нужно было вставать в три часа. Помню, какое впечатление произвели на меня его глаза.Он как будто бы обладал рентгеновским зрением. Казалось, что он видит тебя насквозь. Мы с матерью встретили падре Пио в коридоре, и этот святой человек благословил меня. Иногда я вижу мир так, как сорок или пятьдесят лет назад, и у меня до сих пор осталось сильное впечатление от этой встречи. Он был не таким, как все.



А ещё мне стало жаль, что в наших замечательных комантах пропадает очередная моя гениальная идея. Пусть пропадает ещё и здесь.
Я несколькими каментами выше сказал, что это не моё мнение, а вариант отстройки схемы. Я не считаю, что это так; я могу построить модель и подобрать в неё все имеющиеся у меня данные. И вот смотри: опера вводится "темой Скарпиа", и всё происходит по его правилам и в соответствии с его желаниями; однако потом мы !внезапно видим, что есть некоторая внешняя сила, источник питания, поражение которой лишает Скарпиа мощи – за победой Наполеона следует выход событий из-под контроля барона, а персонажей – из своих "амплуа": человек искусства Каварадосси устраивает бунт, замешанный на идеологии, набожная и кроткая Тоска совершает убийство. Таким образхом происходит разрешение мира, в котором с первых тактов находятся все персонажи вообще: исчезает его fuel, исчезает система управления, но и сами персонажи как бы лишаются себя. Это помещает персонажей в третьем акте в некоторое посмертие, которое с зарёй развеевается, потому что ничего, что могло бы в этом мире жить, не остаётся.

Я бы с большим удовольствием посмотрел такой спектакль.
Кстати, там у bruenn_gildaНарлот продолжается интересное при участии kriemhild_2Кримхильды и angelodifuocoangelodifuoco, но мне пока совсем никак не вникнуть.
eye_ame: (Default)
Факир был пьян и фокус удался слишком хорошо. Кармен нагадала на картах что-то такое труёвое. На меня низверглось повышение по работе, которого я боялся с прошлого мая. Без комментаиев, но настроение препоганое. Да, я крутой работник, да, это ожидаемо и заслуженно, нет, я вообще не хочу, а хочу уруру, мимими, фырфырфыр и так далее.
В настроение – совершенно не опера, но очень любимая штука:

Да, я увидел этот клип в школьные годы и до сих пор очень люблю именно так вот, с видеорядом. Больше неремикса и вообще.


Подход Ли Смолина, предлагающего заявить, что время реально, а прошлое отделено от будущего и поток времени необратим, несколько необычен для физики. Со времён Декарта время рассматривали как одно из измерений пространства. Однако, полагает учёный, его подход всё же несёт столь существенные преимущества, что стоит попытаться проработать концепцию реальности времени более тщательно.
Как он отмечает, именно неиллюзорность времени способна помочь решить проблему физических законов. Суть её известна: если законы просто верны в любой момент времени и независимо от направления его хода, то с физической точки зрения абсолютно непонятно, почему именно те конкретные законы, которые мы наблюдаем, являются верными и действующими. Но если время реально, законы могут возникать, а до какого-то момента того или иного закона могло и не быть.

(Отсюда)
Самое ценное – это ход рассуждений вот где:
«Если я думаю, что будущее уже написано, то вещи, что наиболее ценны для человеческих существ, являются иллюзией в той же мере, что и время, — резонно замечает Ли Смолин. — А мы всё ещё стремимся делать выбор в жизни... Если реальная метафизическая картина сводится к атомам, двигающимся в пустоте, тогда ничто не ново, и ничего даже не может быть удивительным: всё это просто перестановка атомов местами. Это означает утрату ответственности [для разумных существ], равно как и утрату человеческого достоинства».

А Вайтхед вот стал теологом, ага.


Миссионер рассказывал о необычайных трудностях, с которыми он столкнулся при переводе Библии на эскимосский.

(У Митрича)
Мне с первого курса помнится африканский миссионер, говоривший пастве, что хотя Христос был белый, душа у него такая же чёрная, как и у вас. Аня в стране чудес, what. (А то ещё разные книги мне советовали читать Лескова, но я так и не прочитал пока.)
Впрочем, гораздо суровее истории о том, как объяснить, кто такой Бог. Не дэва, не ками, не чуринга и так далее. Или всё-таки они.


На правах рекламы.
8 мая в 12:00 состоится парад артистов и музыкантов из шоу Alegria™ от Cirque du Soleil® в Санкт-Петербурге.
Веселое шествие по улицам Санкт-Петербурга исполнители одного из красивейших шоу Cirque du Soleil совершат впервые за всю историю гастрольной жизни Cirque du Soleil в России!
Начавшись на Инженерной улице, парад продолжится на Итальянской улице, выйдет на набережную Канала Грибоедова, свернет на Большую Конюшенную улицу и через Волынский переулок окажется на набережной реки Мойки, а потом пройдет по набережной Зимней канавки, чтобы оказаться на Дворцовой набережной.

(Отсюда)
eye_ame: (Default)
Были вчера в "Михайловском" на "Сельской чести".
За пультом был Татарников, и мне почему-то везёт на его личные счёты с баритонами: Альфио он забивал оркестром с завидной регулярностью, хотя Копылов вроде бы сам по себе мог бы быть не так плох. Удивило, как натужно поёт Атаскевич, я почему-то был уверен, что он всё умеет как надо – может, просто день был не его; играть он временами забывал, но временами вспоминал, а я не ждал, так что был приятно удивлён. Марина Трегубович, наша Сантуцца, 20-летию творческой деятельности которой !внезапно был посвящён спектакль, и которую я слышал впервые, пела так... что лучше бы просто вместо Сантуцци стояла цезура. Как та дверь, которая умела не просто петь, а умела скрипеть. И это очень, очень большое жаль, как вы понимаете, но не просто потому, что "Четь" есть "Честь", а ещё и потому, что спектакль отличный. Он яркий и острый, и в нём есть нерв. Напряжение и реальность оперы удивительно хорошо передана именно в постановке – так что я пойду ещё, только сперва проверю, чтобы Сантуцца была другая. Любая другая. Хуже точно не будет, потому что хуже нельзя.
(Пошёл смотреть, не будет ли "Чести" в ближайшее время, случайно купил билеты на премьеру Дуато. Как кто-то писал, я вызываю у себя смесь умиления и жалости.)


Интермеццо, как обычно, раньше всех всё знает про следующий сезон в "Скале". Там же, кстати, вчера была ссылка на интервью Кауфманна, но оно по-немецки, конечно.


Весь "Лоэнгрин" в одной скульптуре:

Это работа Люси Глендиннинг – той же, что сделала этого вот ливерпульского ангела. Посмотрите на сайт вообще, она крутая.


Все знают, а я нет: мол, Лист страдал депрессией, но, по утверждению его матери, пушечные выстрелы (во время Июльской революции в Париже) его излечили. (Прочитал тут.)
Субъективно это дважды примечательно ещё и потому, что результатом Июльской революции стало воцарение Луи-Филиппа. Нет, то есть, ну просто смешно, что вот с этого начался пресловутый стиль:
Формы и мотивы во многом заимствуются из стиля Реставрации, но утяжеляются и упрощаются. Мастерских краснодеревщиков становится меньше, на смену им постепенно приходит индустриальное производство мебели.
В результате появляются массивные предметы, почти лишённые резьбы и орнамента. Бронзовые накладки отсутствуют, и порой единственным украшением служит отделка медью замочных отверстий на ящиках комодов. Вновь возвращаются в моду тёмные породы дерева в сочетании со светлой инкрустацией. Полировка дерева блестяща. Во всех смыслах. Подлокотники кресел часто закручены концами внутрь на манер усиков бабочки. Излюбленным предметом интерьера становятся придуманные чуть раньше вольтеровские кресла. Самая популярная обивка — бархат и плюш; гобелены не в ходу по причине дороговизны производства. Наряду с маленькими функциональными столиками и жардиньерками интерьер нередко дополняется всем необходимым для музицирования: фортепьяно, нотными этажерками и вращающимся стульчиком.

Кстати, новое-это-хорошо-забытое-старое слово для меня:
Жардиньерка (от франц. jardiniere) – zщик или корзинка для комнатных цветов. (Ушаков)

Боже, что я несу.


satsujinkenПолковник показал свеженайденный вид летучих мышей. Изумительные.

В статье больше фотографий.


По наводке bruenn_gildaНарлот послушал сверхстранную "Кармен": февраль 1959, за пультом Пьер Дерво, Корелли, Симионато, Джанджакомо Гуэльфи и Френи. Поют по-итальянски и какую-то совсем другую оперу.
В этой другой опере Френи исполняет едва ли не лучшую свою Микаэлу, Гуэльфи превращает Эскамильо в быка, а Симионато, вторая известная мне царица-в-любой-роли, вместо цыганки играет похищенную королевскую дочку. У неё и страсть такая же, она должна во дворце бушевать.
Не представляю, как это было поставлено (запись живая), но Девро полностью, совершенно уничтожил Бизе, и при этом сыграл совершенно завораживающую и яркую музыку.
Невероятная запись, не знаю, нравится или нет. Ушёл слушать с начала по второму кругу.
Upd: Чтобы не быть голословным, Гуэльфи:

Listen or download Con voi ber for free on Prostopleer
eye_ame: (bravo)
Холм Вилкин Сын поёт МОТН с сидмонтоновскими люриксами:

You think that's hard? Оригинальный текст на эту мелодию, that's hard! Сара Брайтман исполняет песню "Женатик":

Здесь примечательно, что мелодия не изменилась вообще, ни на ноту.


В рамках подготовки к вечеру:
Гораздо менее известно, что сюжет этой оперы представляет собой «сицилийский миф» в его чистейшей, первозданной форме; этот миф весьма близок официальной идеологии, которой сицилийская мафия придерживалась почти полтора столетия. Согласно последней мафия – не организация в привычном смысле этого слова; принадлежность к мафии проистекает из дерзкой гордости и щепетильности, глубоко укорененных в душе всякого сицилийца. Представление о «сельской чести» тем самым как бы обосновывало исторически возникновение мафии. Сегодня уже невозможно рассказывать о мафии, не принимая во внимание этот миф.
[...]
В кратком разговоре этих персонажей [Турриду и Альфио] воплотилась вся примитивная система ценностей: оба признают, что задета их честь, оба мечтают о вендетте и считают дуэль единственным способом разрешить конфликт. Как диктует обычай, они обнимаются и Туридду зубами сжимает мочку правого уха Альфио в знак того, что вызов принят.
[...]
Композитор Масканьи, родом из Тосканы, никогда не был на Сицилии. На репетиции тенор изменил текст своей вступительной арии, потому что либреттисты, земляки Масканьи, не сумели подыскать «настоящие сицилийские» слова. Впрочем, все это не имело принципиального значения. В 1890 году Сицилия была модной темой. Публика в Театро Констанци ожидала увидеть – и увидела – живописный остров, будто сошедший со страниц иллюстрированных журналов: экзотический остров солнца и страсти, населенный задумчивыми смуглыми крестьянами.

Из книжки о мафии.


Мы с beltaТаней решили про/перечитать "Брайдсхед" по второму изданию (здесь дают нормальный пдфчик) и попробовать устроить дамский магазин discussion club. Пока, мне кажется, хорошо успеем к понедельнику прочитать пролог и первую главу. В каком формате это будет происходить я пока и сам не очень понимаю, но попробую писать какие-то посты, что ли, и дальше флудить в каментиках.
Если кто ещё хочет поиграть, айда. Вдруг получится.
В связи с этим вот моя любимая цитата из недавнего отзыва в Observer:
Любопытно, что повесть о группе отвратительнейших людей до сих пор поражает воображение.

Про ужасных людей можно спорить, про воображение – нельзя. Я, правда, думаю, что это вообще не книжка о людях.


Внимательное чтение либретто "Тоски" приносит счастье:
Roberti, esecutore di Giustizia

А также:
SPOLETTA, agente di polizia
SCIARRONE, gendarme

Так-то.
eye_ame: (bravo)
TIL:
Атака «человек посередине», MITM-атака (англ. Man in the middle) — термин в криптографии, обозначающий ситуацию, когда криптоаналитик (атакующий) способен читать и видоизменять по своей воле сообщения, которыми обмениваются корреспонденты, причём ни один из последних не может догадаться о его присутствии в канале.
Метод компрометации канала связи, при котором взломщик, подключившись к каналу между контрагентами, осуществляет активное вмешательство в протокол передачи, удаляя, искажая информацию или навязывая ложную.
[...]
Наглядный литературный пример можно увидеть в «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина, где фигурируют три «человека посередине»: ткачиха, повариха и Бабариха. Именно они подменяют письма, адресованные царю, и его ответную корреспонденцию.

(Вики, узнал потому, что выражение "атака «человек посередине»" показалось мне очень нипаруским ;)) Занятно, что в английской статье литературных примеров нет.


Как-то мы с naleНаташей обсуждали, что мужЫку петь I Dreamed a Dream – читерство и нетруЪ (или всё-таки нет). А это вот что?

Впрочем, разница не в том, а в том, что Бартон хорошо поёт, а этот чувак, по-моему, очень плохо. Так что сравнивать его нужно бы не с Ьартоном, а с кастом Гли ;)
eye_ame: (1800)
Вчера был День театраа, так что всех с прошедшим; а сегодня с утра я узнал, что ферУла (линейка для наказаний) отличается от фЕрулы (зонтичное растение) ударением. Надо теперь не забыть выгуглить, связаны они или нет (я думал, связаны и оба ферУлы).


Приснилось, что огромная толпа юзеров (я, Ф., naleНаташа, satsujinkenполковник, outsatiableЭдик, kriemhild_2Кримхильда, beltaТаня и ещё некоторое количество людей, которых я видел только через монитор) пошли на Фандомную Битву-2013 играть за команду "Дона Жуана". И было у нас там пыщ-пыщ, почти все рейтинги закрыты гетом, outsatiableЭдик писал яой Лепорелло/Пассарино (sic!), satsujinkenполковник снимал какой-то видеоклип под музыку из мюзикла, лично я накропал кроссовер Пушкина с "Приключением" Цветаевой (не спрашивайте!), Ф. писала Анализ Толстого, я капсил "Казанову" Феллини и whatnot. Было зажигательно, naleНаташин гет быт без ESD, зато с прекрасным флиртом, но ещё за нами были групповухи и whatnot. Ну и без "Фантика" не обошлось, естественно.
Короче, даже прямо жаль, что сон.


Некоторое уже время назад я посмотрел "Казанову" Феллини. Фактически я впервые смотрел фильм Феллини после десятилетнего перерыва, а десять лет назад мне было двадцать ;) Словом, я был изумлён.
Фильм понравился мне очень. Я сейчас не говорю даже об эстетике (хотя о чём ещё?) и об эротике (которой нет ни на грош, и это прекрасно); я сейчас о том, как круто видеть, что Всё Работает. О чём фильм? Фильм о том, что главный герой этого фильма, Казанова, вовсе не казанова. Все так цепляются за сексуальную, ээ, активность Казановы, что даже когда он открыто излагает стоящую за этим базу (перед конкурсом "кто больше сможет"), а затем выбирает девушку с очевидным умыслом и с таким же очевидным демонстратизмом Готовится, ни у кого не возникает даже подозрения, что у Казановы приоритеты вообще-то другие.
Вся эстетика фильма, весь сценарий направлены на эту идею так же, как внутри фильма сам Казанова постоянно пытается показать, кто он и почему. И вот – фейл за фейлом в жизни Казановы, и фейл за фейлом в том, что мы видем в фильме – череда сменяющих джруг друга женщин, одна другой страннее, и череда постельных сцен, одна другой антисексуальнее.
Разве это не офигительно?
И ещё одно выворачивание на изнанку: примерно половина того, что показано, Вызывает Отвращение. А должно вызывать – восхищение, достаточно послушать прямую речь персонажа и посмотреть, например, как он ведёт себя с Сильнейшей Женщиной В Мире.
(В этом свете снова хочется завести волынку о фильме Лози, но давайте я не буду.)
Отдельно и без особенной связи с собственно фильмом меня восхитила венецианская вода. В прошлом году в феврале я видел именно это.
Не к слову: перешёл по совершенно unrelated ссылке, нашёл, что исторический Казанова пишет о французских танцах:
Некий поклонник, довольно преклонного возраста, слева от меня сказал мне, что в молодости Камарго исполняла со де баск (прыжок басков; с поворотом в воздухе) и даже гаргуйад (gragouillade, прыжок с круговыми движениями ног в воздухе) двумя ногами, но ему так никогда и не удалось увидеть ее ляжек, хоть и танцевала она без панталон.
"Но если Вы никогда не видели ее ляжек, как можете Вы клясться, что на ней не было панталон?"
"О! Это хорошо известно. Я вижу, что месье иностранец".
"О, ну, в этом отношении, да".

А, ну и great mings think alike, разумеется:



А ещё мы посмослушали Поннелевского "Риголетто". Здесь следует сразу сказать, что хотя я очень ценю его вклад в популяризацию и проч., ничего хорошего от Поннеля как режиссёра я никогда не ждал – с одной стороны, но и целиком, от начала до конца и всерьёз, ни одного его фильма не смотрел – с другой. Поэтому с одной, опять же, стороны я ждал обильных костюмов, грима, специфических общих планов и внезапных крупняков там, где они не нужны; с другой – был шанс, что мне понравится.
Ну опять же: are you kidding? Паваротти, Груберова, Фурланетто в роли Спарафучиле? Что здесь может не понравиться?
Отвечаю: всё ;) Точнее, всё, что зависит от режиссёра.
Начну с хорошего и прекрасного.
Паваротти – здесь, в общем, можно ставить точку, но я продолжу ;) Помимо того, что Паваротти Паваротти, а на мои глаза ещё и вообще хороший актёр, здесь его офигенно загримировали: из солнечного человека Люськи вышел Роковой Брунет. То есть реально – я не ожидал от него такой недоброй привлекательности, и тем паче не ожидал, что в его озорстве и любовных признаниях постоянно будет чувствоваться некоторая угроза. Отлично.
Вообще с герцогом связаны разные приятные мелочи: как он, сидя на дереве, регулирует похвалы в свой адрес, например. Отлично вышла сцена расставания с Джильдой, когда Джованна впихивает герцогу перчатки. Ну и так далее. Приятных мелочей – много.
Груберова великолепна hands down. Такого Caro nome просто не бывает. Но послушаем мы не его, а вот что:

Здесь, помимо прочего, видно, что пластические возможности Груберовой огромны, и очень сложную задачу она решает просто-таки шутя. К сожалению, у Джильды в этом фильме возможности показать что бы то ни было, кроме голоса, нет; но об этом чуть позже.
Виксель в роли Риголетто очень на месте. Снова отличная работа гримёра, снова замечательный вокал и уместная актёрская игра. В роли Монтероне Виксель – настоящий Командор ;) И ещё раз ура гримёру, который смог сделать два настолько разных образа, и при этом оставить сходство.
Здесь всё-таки придётся перейти к разговору о плохом. Мне действительно нравится идея откровенной "зеркалки" Риголетто и Монтероне. Когда во время увертюры Риголетто стоит над девушкой, так похожей на Джильду, а потом сам приносит её герцогу – да, признаюсь, я купился.
Но начав зазеркаливать персонажи, Поннель уже не может остановиться. Спарафучиле горбатый, как Риголетто. У Риголетто такая же родинка, как у герцога. (И среди этого Маддалена, важнейшая для сюжета фигура, которая сама по себе и ни на кого не похожа. А это почему?) What, what? Кнопка "отзеркалить" к концу фильма начинает западать, требуемые эмоции перестают извергаться.
При замечательной работе гримёров, костюмеров, художника по декорациям и так далее – совершенно бессмысленное использование полученного. Герцог Мантуанский обретается в... Венеции. Для наглядности:

Мантуя, то есть, она такая в Ломбардии; Мантуанское герцогство, вы не поверите, там же.
Хуже того: персонажи, ээ, выглядят, как французы. Я понимаю, Гюго, все дела, но что это за Версаль при дворе Генриха IV? То есть на здоровье, перенос действия "обратно" во Францию был бы оправдан, но зачем тогда Сан-Марку на заднем плане?..
(Или это такой изящный намёк на очередного Гонзагу, который сбежал как раз в Венецию? Гм.)
Замечательные гримёры сделали из Фурланетто замечательного горбатого страшилу с тоненькими ручками и ножками. Они прилепили ему нос и зачернили зубы, надели на голову паклю; а Поннель велел всё свободное время проводить за прялкой за точильным станоком. What, what? Так выглядят и живут киллеры? Ну честное слово.
И добро бы в этом были все проблемы фильма.
В фильме Поннеля нет хора. То есть люди, открывающие рты под музыку, есть, а Хора – нет. Противопоставлений нет вообще. Колгда в начале второго акта Риголетто приходит во дворец искать дочь, камера снимает его лицо крупным планом. Придворные не существуют, непонятно вообще, в чём проблема у товарища, ecco la chiave ed ecco la cappella вот кровать, вот балдахин. Когда в третьем акте Спарафучиле спорит с сестрой, снова нет никакого конфликта: красивые люди красиво поют красивые ноты и крупным планом показывают свои красивые лица.
Дирижёр режиссёру не помог, конечно, но всё-таки именно так, перемежающими крупными планами, сняты все Противопоставления вообще, даже Монтероне и двор герцога в первом акте.
Эту сказку про старушку можно дальше продолжать, но и так всё ясно. Не везёт мне на "Риголетто" как-то в последнее время.


Ну и чтоб не заканчивать на грустой ноте – Стефан Кочан, который, кажется, всё-таки стал моим любимым Спарафучиле:

За неимением майеровского "Риголетто" на тюбике, а равно и за почти полным неимением на том же тюбике записей Кочана.
eye_ame: (Default)
TIL:
И конечно невозможно не обратить внимание на то что при объявлении habemus papam избранное имя нового папы ставится иногда в винительный (nomen sibi imposuit Franciscum), а иногда в родительный падеж (nomen sibi imposuit Ioannis Pauli). Этому вопросу, оказывается, посвящена целая полемика грамматиков-латинистов.

(Отсюда)


Пошли слухи о возвращении ЛНДшки в Лондон: дескать на свеженьком (17 марта) праздновании 40-летия творческой деятельности АЛВ сказал, что ЛНД вернётся в Вест-Энд "в конце этого или в начале следующего года".
До того шли как бы серьёзные разговоры о британском туре, и вроде бы даже с некоторыми серьёзными людьми об этом серьёзно говорили в контэксте контрактов.


Тервель рассказывает о "Фальстафе" в Скале, почти полчаса:

Говорит и о "Фальстафе" вообще и в своей биографии; показывают кусочки постановки Карсена. Естественно, о том, что его отец фермер и родом он из Уэльса, Бриныч не забыл ;))
Можно очень порадоваться тому, как Тервель ответил на вопрос о том, идентифицирует ли он себя с Фальстафом. "Ну, конечно, в социальном плане он выше всех людей, которые его окружают..." Ладно, ладно, я передёргиваю.
Любопытно, кстати, что Карсен отказался от стандартной шутки, когда Фальстаф выходит "нарядным", чтобы отправиться на свидание. Об этом же говорит и Тервель: "Фальстаф показал ему (Форду), что такое настоящий джентльмен".
eye_ame: (в открытую дверь)
Зайдёшь так иногда на сайт, а там дети свыше шести лет. )


Посмослушал одиозного "Дона Жуана" с Кинлисайдом, Кетельсеном в роли Лепорелло, ДиДонато в роли донны Эльвиры, Поплавской, Мией Перссон, Эриком Халфворсоном, Рамоном Варгасом и Робертом Гледоу; Чарльз Маккеррас за пультом, режиссёр Франческа Замбелло, костюмы и декорации Марии Бьёрнсон, ROH-2009. Говорят, вчера веячером к этому спектаклю публику принудительно приобщил телевизор.
Я не понял, почему спектакль одиозный. Что с ним не так?
Замбелло вполне, ээ, канонично раскрыла комический потенциал либретто да Понте, спектакль какой угодно, но только не скучный – при в юморе нет пошлости и тупого гыгыканья, а есть довольно страшный второй план. На этом втором плане постоянно нарастает подспудное ощущение, что дон Жуан – это зло.
Собственно, это зло прорывается всего один раз, при убийстве командора (именно убийстве, а не случайности), которого Дон Жуан целует в щёку (как в конце второго акта поцелует Лепорелло, которого чуть не убил перед антрактом. Слишком прямолинейные ассоциации? Да нет, по-моему.); после этой сцены постоянно ждёшь, что же он сделает ещё, но он всё делает за кадром, а в кадре – только очаровывает, и так до самого финала, когда дон Жуан (ожидаемо – неожиданно) отказывается каяться.
Точно так же ожидаемо-неожиданным оказывается окончание спектакля (спойлер-спойлер): это немножечко South Park такой, но ведь естественно, что злом попрать зло невозможно, come to think of it.
В спектакле много задора, именно в самом спектакле, независимо от исполнителей – чего только стоит одна донна Эовин Эльвира в сапогах и с двустволкой за спиной; а ещй, извините за каламбур, много огня, и да, он производит должное впечатление, и не только в финале.
Что до исполнителей, то мне вот нравится ДиДонато в роли донны Э, а вам разве нет? ;)) Гледоу дорог моему сердцу по Тому Самому концерту с Тервелем, Папом и Квастгоффом; Миа Перссон очаровательная кокетка; Поплавская на удивление на месте; Кетельсен компенсирует вокал игрой. От Кинлисайда я не ждал совсем ничего хорошего после Феррары, то есть совсем ни капельки вообще – а вышло вполне славно.
Отдельно хочу порадоваться Марии Бьёрнсон, которая здесь вполне оправдала и превзошла.


А вот про "Алису", экзотическое зверьё и Россетти, как и обещал:
И Гарднер, и Демурова, по-видимому, посчитали версию о "происхождении" Сони-мыши от вомбата Топа правдоподобной, но заметили нестыковку знакомства с Россетти и лодочной прогулки, и поэтому особо упомянули, что в первой версии сказки не было главы о безумном чаепитии. Но и так не получается: эта глава была уже в первой публикации книги, в 65 году. Может быть, у Россетти раньше был другой вомбат? Тоже нет: во многих источниках пишут, что у него были два вомбата, и тот, купленный и умерший в 69 году, был первым из них.

Всё расследование здесь.


Поскольку тюбик не дал мне хорошей Джульетты, то давайте посмотрим на Мальфитано в очаровательном парике:

и заодно послушаем A perdona al primo afetto из "Милосердия Тита".
А вот здесь показывают фотографии Михаэля Фолле, только что сыгравшего Скарпиа у Кента. Там и видеоролик с поклонов есть.

December 2014

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 31   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 05:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios