eye_ame: (сила судьбы)
[livejournal.com profile] m_chenning начала делиться длинной статьёй про Луку из январского Opera Magazine:
The Salzburg engagement was pivotal, propelling Pisaroni to international attention and introducing him to the Americam baritone Thomas Hampson, then playing Giovanni, and Hampson's daughter, Cate. Pisaroni now had a second family and, in Hampson , a role model for an intellectually stimulating and carefully sustained career. (He likes to quote his father-in law's maxim that 'there is always time to lose your high notes and develop a wobble in the voice'.)

(Участие в Зальцбургском фестивале [в кушейном ДДж в 2002 году] оказалоь судьбоносным: Пизарони не только привлёк внимание международнйо общественности, но и познакомился с американским баритоном Томасом Хэмпсоном, игравшим дон Жуана, и его дочерью Кейт. Теперь у Пизарони есть вторая семья, а Хэмпсон стал ему образцом для подражания в том, как следует тщательно и с умом строить карьеру. (Он любит цитировать слова зятя: "Лишиться верхних нот и получить кач в голосе никогда не поздно".)
Ну и божественное:
He is a tall men – Terfel-tall



Вне всякой связи с чем угодно:

Мартиночка и Аланья в третьем акте "Тоски"; "Юлькин теоевизор плохо пишет звук", потому что я слышал же Мартинин верх не только здесь, и с ним всё было хорошо. А сама она в третьем акте совершеннейше царит. Люблю. Завидую ужасно [livejournal.com profile] klinge, которому она только что в Вене пела живьём.


Хотел посмотреть старый моссоветовский спектакль по шиллеровскому "Карлосу" с музыкой Шнитке, но сломался. Слушать декламацию невозможно совершенно, кривляние людей на сцене невыносимо, типажи подобраны чудовищно, политическая компонента происходящего пережата и так далее. Сил моих нет. Буду сидеть в уголочке со спектаклем Андреи Брет, в котором хорошо всё, кроме музыки, и жалеть, что там нет Шнитке ;)
Словом, я решил отравиться чем-нибудь ещё.


Это знаете чиво? Это вот чиво:
14.06.2011 в 19:54
Пишет Artemiz:
«La Forza del Destino» 1948
А я вдруг взяла и прониклась... "Силой судьбы" :alles:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1750521 (пример: http://youtu.be/YGSbf99Lqvo - ну у них тут и "подрясничек", гы; http://youtu.be/ca7dPDgw8bs)



Вообще говоря, это даже не фильм-опера, а музыкальный фильм по мотивам оперы. Кое-что из оперы тут вырезано, кое-что добавлено. Закадровый текст вызывает желание воскресить автора и чтеца, чтобы убить их своими руками, + )
URL записи
После такого анонса на дайри я мимо пройти никак не мог; я и не прошёл.
В разных "Форцах" меня больше всего интересует что? Чудеса баллистики. Чудес здесь никаких не показали: пистолет Альваро стреляет вне кадра, а камера только демонстрирует нам некоторые последствия. Увы мне ;)
А если чуть серьёзнее.
  • Сантини машет странно. В Il santo nome, скажем, вообще всё как-то загадочно съезжает в синкопы. Оркестр звучит очень пейзажно, что хорошо для фильма, где этот самый оркестр нарезали соломкой и полдложили под пейзажи же, но я у Верди скорее не люблю.
  • Вообще, конечно, запись добровольцев на войну под Rataplan и корабль, плывущий под Compagnie sostiamo несколько меня опечалили. Не могу я эту музыку воспринимать как "ну просто музыку".
  • Рандомными кусками накрошенные арии тоже угнетают, конечно.
  • При обилии купюр и перестановок внезапно вышедший buon mercato Трабуко порадовал.
  • Поют ну поют. В смысле качество звука (и фильма!) не позволило мне ничего особенно оценить, но в среднем поют приятно. У Гобби это, как там вежливо сказать, мягкое вибрато звучит на моё ухо, как дрожащий голос – но опять же, учитывая, как записан звук, и как явно, например, плывут струнные в оркестре – я без претензий.
  • Прециолзилла – это развратная Дина Дурбин. Наверняка воплощение мечты многих и многих кавалеров ;)
  • Показывают, кстати, полуголого (в бинтах) Альваро. Думаю, публика фильм любила.
  • Гобби дико и очень смешно сверкает глазами. Уже ради одного этого стоит посмотреть.
  • Авторы придумали ОМП! Верного негра, который похитил младенца Альваро из тюрьмы, надо думать, вырастил, а потом стал его подельником: готовился похитить Леонору, и вместе с доном Альваро записался в армию. Сел на корабль; его заметил "дон Карлос ди Калатрава" (как здесь говорят) и тоже сел на корабль. Пришлось даже добровольцем записаться; но ночью негр, простите за каламбур, с корабля утёк.
  • Дон Карлос пострадал не только оттого, что лишился фамилии, но и оттого, что дона Феличе перекрестили почему-то в "де Борроса". При том, что дон Карлос явно поёт "де Борнос".
  • Кстати, чтобы похитить Леонору, верный негр внедрился в дом маркиза, и потом его чуть не засекли, но дон Карлос не дал.
  • А маркиз умирал медленно-медленно: успел написать сыну в Саламанку письмо, а сын успел приехать и даже проститься с телом.
  • Такой вот рандомно найденной логики в фильме немало. Например, Леонора знает про пещерку у монастыря, потому что там жила святая тётка. Типа, это местная достопримечательность, выходит.
  • А с дурной компанией, которая дона Карлоса чуть не прибила, дон Карлос тоже связался не просто так, а потому что расчитывал таким образом найти Альваро.
  • Диалог века.
    -Капитан, указом короля дуэли запрещены!
    -За это отвечу я.
    Так дон Альваро, кстати, и попал в монастырь: вместо тюрьмы за дуэль. "В рубище пелегрима дон Альваро пересёк море," – в плаще и шляпе с роскошным плюмажем.
  • Саму дуэль бесполезно описывать, нужно видеть.
  • Вторую тоже. Особенно как дон Альваро сутану скинул.
  • Подавать милостыню, кстати, отец Рафаэль отказывался, "чтобы не мешать отцу Мелитоне". Что об этом думал отец Мелитоне...
  • Отец Мелитон, кстати, нюхает табак что твой ризничий.




Такие, в общем, делеса.


Я вчера обещал показать, как Хэмпсон работал графом Альмавивой. Показываю.

Le Nozze di Figaro
Lyon, 1985

Графиня - Lella Cuberli
Граф - Thomas Hampson
Сюзанна - Christine Barbaux
Фишаро - Gilles Cachemaille
Керубино - Diana Montague
А также: Francois Loup, Ugo Benelli, Jocelyn Chamonin
Дирижёр: John Eliot Gardiner
eye_ame: (ужин)
Считает Тито Гобби:
Мы можем совершенно точно указать дату, когда происходят события, описываемые в первой картине, – 24 23 сентября 1339 года[*]. В этот день реально существовавший Симон Бокканегра стал первым дожем Генуи, избранным всенародно. [...] Между Прологом и основной частью драмы проходит двадцать пять лет. После некоторых поистине "акробатических" вычислений получается, по-моему, вот что: в год избрания дожем (1339) Симону 23 года, умершей Марии Фиеско 20 лет, а потерянному ребенку, тоже Марии, 3 года.

[*] Это вообще прикольная дата. Италовики пишет: 23 dicembre 1339. Правды я не знаю. А вот прекрасная опосредованная цитата из Бойто, ага:
Кстати, вот что писал Бойто в письме к Верди по поводу Паоло:
"Хорошо, если Паоло примет активное участие в последующем восстании гвельфов, которые пожелают свергнуть дожа. Его должны схватить, посадить в тюрьму и приговорить к смертной казни. Тогда мы в конце концов увидели бы, как дож хоть кого-то приговаривает к смерти!"

И ещё одна опосредованная цитата:
В письме к Джулио Рикорди, написанном в 1880 году, композитор утверждает: "Либо опера существует для певцов, либо певцы существуют для оперы. Это старая аксиома, которую не понимает ни один импресарио, но без нее невозможен театральный успех. Ваш состав хорош для "Скала", но не для "Симона Бокканегры". Ваш баритон (Морель), скорее всего, молод. Конечно, у него есть и голос, и талант, и чувство - все в избытке, но он не сможет обрести спокойную уверенность, внешне ощущаемую властность, очень важные для роли Симона. Эта партия столь же изнурительна, как партия Риголетто, но в тысячу раз труднее. Роль Риголетто существует уже в тексте, и, обладая хорошим голосом и актерской чувствительностью, певец великолепно справится с ней. А исполняя Бокканегру, мало иметь только голос и чувства. Роли недостает театральности, ее надо вылепить самому. Итак, прежде всего здесь нужен большой актер. Страстный, мятущийся, с душой, полной огня, а внешне гордый и спокойный (чего так трудно достичь) - вот что необходимо для Бокканегры".

Это я как бы намекаю на то, почему меня пронзил один довольно как бы не очень в целом в общем ну вы понимаете спорно поющий сейчас Симон, а ни один другой – нет. Ага.


22.12.2013 в 20:42
Пишет tes3m:
«Несколько дней она подвергала скованного цепями шахзаде страшным пыткам.
Потом шахзаде вспомнил, что некогда ему довелось отведать коры дерева авсанг, и поэтому ему не страшны никакие цепи. И едва он коснулся цепей, как они тотчас же упали» («Иранская сказочная энциклопедия», М., 1977, с. 419).
URL записи


TIL: Каллас пела Леонору ди Варгас всего шесть раз.
(В частности, пела в Равенне с Туллио Серафином за пультом и замечательным Такером в партии Альваро! До идеала записи не хватает того, чтобы там был нормальный баритон, а также того, чтобы я больше любил саму Каллас. И ещё собственно арии Альваро: Такер поёт арию ужасно слезливо, от этого кажется, что неискренне.)
A propos. Какую душемотательную увертюру к "Форце" делает Превитали! (Вообще эта запись, с Зинкой Миланов и Джузеппе ди Стефано, не входила в мои планы, я по ошибке её цапнул – думал, там Сьепи, а там Тоцци. Но не жалею совершенно: в отзывах пишут, что Миланов там не в лучшей форме, но омфг, какая же она тогда была в этой партии со Сьепи, когда была в лучшей.)
Ещё, кстати, о Каллас и Миланов. Каллас поёт такую подчёркнуто возвышенную Леонору, нежную и хрупкую, и от этого получается немножко неестественно: кажется, что Леонора крепко придерживает у лица маску, чтобы не отвалилась, а на самом деле она – дикая индейская девушка, пара Альваро. Словом, такая Леонора о сознательном укрощении себя.
У Миланов наоборот: она сильнее, твёрже, прямее и, как бы сказать, тяжелее партнёров, она не пытается "делать" возвышенность. Она жёсткая такая Леонора в начале; понятно, как у неё закрутился роман с Альваро, понятно, почему она не отступает от желания бежать, хоть это и явно неудачная затея. И при этом она настолько устремлена вверх, точно так же прямо и несгибаемо, что при конфликте приоритетов (любовь-вера) может сделать только один выбор. И как же ей от этого плохо.


И каким же прекрасным, невероятным ураганом врывается Альваро в мир Леоноры! Кто сказал "Кушей"?


Кстати. Не вижу на рутрекере ни той, ни другой записи. Рутрекерный поиск в последнее время совсем недружественный, но на всякий случай – вот m4a из магазина iTunes.
Donna Leonora - Maria Callas (soprano), Don Alvaro - Richard Tucker (tenor), Don Carlo di Vargas - Carlo Tagliabue (baritone), Preziosilla - Elena Nicolai (mezzo-soprano), Padre Guardiano - Nicola Rossi-Lemeni (bass), Fra Melitone - Renato Capecchi (baritone), Marchese di Calatrava - Plinio Clabassi (bass), Curra - Rina Cavallari (mezzo-soprano), Mastro Trabucco - Gino Del Signore (tenor), Mayor of Hornachuelos / Surgeon - Dario Caselli (bass), Soldier / Gambler - Giulio Scarinci (tenor), Soldier / Gambler - Ottorino Bagalli (tenor); Chorus and Orchestra of La Scala, Milan (Vittore Veneziani, chorus master), Tullio Serafin, conductor; 1954

[скачать]
На этом же диске есть бонус – отрывки "Форцы" с Зинкой Миланов же, Джаном Пирсон и Леонардом Ворреном (Manhattan Center, Нью-Йорк: 16 февр 1950 (дорожки 14-16), 21 апр 1953 (дорожки 8-10), 18 мая 1953 (дорожка 19), 28 февр 1955 (дорожки 11 и 12), 7 апр 1955 (дорожки 13, 17, 18, 20 и 21). Когда записан трек 7, неведомо.). Это очень любопытная штука, особенно в сравнении с записью 58 года.
Zinka Milanov, Giuseppe Di Stefano, Leonard Warren, Rosalind Elias, Giorgio Tozzi, Dino Mantovani; Orchestra And Chorus Of The Accademia Di Santa Cecilia; Fernando Previtali, 1958

[скачать]
Отдельно прошу заценить задорнейшего Переду!


Пока я про "Форцу": у меня новая idee fixe, а именно – Леонора=Маргарита. Об этом мне впервые сказал финал, конечно:
LEONORA
Ah … ti precedo … Alvaro … Ah …
Alvar … Ah!
Muore

ALVARO
Morta!

GUARDIANO
Salita a Dio!

И своей смертью ведь спасла Альваро, если только он сам не решит дальше косячить. То же самое мы слышим и понятно где:
FAUST
Marguerite!

MARGUERITE
Pourquoi ces mains rouge de sang?
Va! ... tu me fais horreur!
Elle tombe sans mouvement.

FAUST
Ah!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Jugée!

CHŒUR GÉNÉRAL.
Sauvée!

(А клавиров у меня близко нет, да и вы все можете сыграть оба финала у себя в головах, я не сомневаюсь.)
Леонора, конечно, добрее к своему погубителю; так ведь он её и не губил.
В общем, я тихонечко думал эту думу, и вот читаю:
Возможно, именно эти особенности творческой манеры Лагруа были подмечены Верди и могли подвигнуть композитора к решению о замене Лагруа и переносе премьеры.
Композитор сам предложил замену – французскую певицу Каролин Барбо3, которая и стала участницей исторической премьеры оперы.
Получив по рекомендации Верди ангажемент в Петербурге, Барбо начиная с 1862 года провела в Северной Пальмире пять сезонов (дебют в «Бале-маскараде»), выступая с переменным успехом в партиях Дездемоны, Леоноры в «Фаворитке» и «Фиделио», Амелии в «Бале-маскараде» и др. Но наибольший успех выпал на ее долю в «Фаусте» (1863, 1-я исполнительница в России). И сторонники, и противники музыки Гуно (а последних было немало!) все как один отмечали ее бесподобный артистизм и проникновение в образ Маргариты, сдержаннее отзываясь о чисто вокальных красотах голоса.
А.В.Никитенко сделал запись в дневнике (от 8 января 1864 года): «Сегодня в опере. Давали “Фауста”. Музыка вздорная, игра Барбо-Маргариты очень хороша». Суровый и нетерпимый Цезарь Кюи писал о певице в таком ключе: «Пение г-жи Барбо, как экспрессия, превосходно и часто заставляет забывать недостатки ее голоса». Серов, называя Барбо «великой артисткой», отмечал резкость высоких нот, которые «нередко терзали ухо до боли, вызывая иногда и свистки взыскательной публики». Своеобразно мнение о ней И.С.Тургенева, которое он высказал в письме к Полине Виардо после прослушивания «Фиделио» в 1864 году: «Барбо немного неудовлетворительна как по голосу, так и по игре <…> но во всем, что она делает, есть какой-то поэтический оттенок. Это иногда слишком изящно и слишком по-французски».

Проще говоря, Верди фактически вместо хорошей и эффектной певицы выбирает... Маргариту. Ага.


Кстати о письмах Верди: пдфчик с избранными письмами даёт "Погружение".


Алсо,
eye_ame: (сила судьбы)
Нам с meethosенотами вчера несколько сорвало башню, и мы сделали, прям неловко писать, косплей кушейной "Форцы". Like seriously. Нащёлкали кучу кадров. Два я всё-таки покажу.

+1 )
(Роли исполняли: Мартин (Альваро) и Рудик (Карлос) от oleum_13Oleum и Зойка (Леонора) от Elfdoll.)
Так-то. На вопрос, как мы провели выходной, мы можем отвечать, что играли в котиков, не могли остановиться.


На самом деле я весь день слушаю, как разные люди поют Invano Alvaro и думаю о своём (ужасно нравится здесь не только музыка, но и текст, логика текста, то, как слова и музыка катят друг друга вперёд; потрясающий симбиоз).

(Такер и Меррилл; не знаю, кто машет, но машет очень так, как мне по душе: то вот, как музыка накручивается и незаметно ускоряется, вообще эти мучительные, но малозаметные смены темпа.)
Но вдруг в рилейтедах попалось другое. Снова Филипп сидит над открытым ларцом:
Ван Дам )
Я вообще люблю, чтобы ларец был закрыт, потому что в музыке про "il ritratto di Carlo" я слышу обычно удивление. В ГАБТе у Нобла ларец тоже открыт, но удивление сохранено – только передано Елизавете. Она не помнит и сама, что там какой-то портрет среди другоценностей; именно поэтому не сразу находится, когда король впадает в гнев. Да и открытая шкатулка у такого полного динамики, restless Филиппа – это правильно: он бы не утерпел, он не может вынести закрытую шкатулку.
Вообще пластика Белосельского в роли Филиппа меня потрясла – хотя это другая песня. Нобл поставил изумительно информативное движение, и умудрился сделать метафоры прозрачными, но не глупыми. В частности, постоянно ходящий кругами Филипп весь пластическйи рисунок роли подтягивает к арии; а потом видишь, что это не замкнутый круг, а спираль.
Тем не менее. В сферическом "Карлосе" в вакууме мне закрытый ларец, пожалуйста. И статичного внешне Филиппа.


Продолжаю делать себе новогодние подарки. Когда-то я уже переводил кусочки из этого аниного интервью; сейчас хочу процитировать другие.
Я играла на блокфлейте, а когда стала постарше – ещё и на скрипке. В школе я состояла и в оркестре, и в хоре, а когда мне исполнилось 15, решила учиться петь. Мне это ужасно понравилось, и я захотела поступить в музыкальный вуз в Кёльне. Для этого нужно было играть на фортепьяно, так что я стала брать уроки.

О переходе от Моцарта к Верди:
Мой голос располагает к более тяжёлому репертуару. Когда я начинала, мне пришлось немного отступить от него и петь более лёгкие партии. Мне это было полезно: к тяжелым ролям мой голос готов не был. Я два года работала в профессиональном театре в Гельзенкирхене и училась в Музыкальном университете. По понедельникам в театре был выходной, и я могла ездить в Кёльн. И тогда, на занятиях, я разучила партию Графини в "Свадьбе Фигаро" и Фьордилиджи.
Благодаря особенностям моего голоса я могу исполнять очень разную музыку. Поэтому я стараюсь пользоваться тем, что знаю о Моцарте, когда исполняю вердиевский репертуар, и пониманием Верди – когда берусь за Вагнера.

О моцартовских женщинах:
Лирические героини у Моцарта очень гибкие. Они не однобокие, живые. Они способны меняться – как, например, Графиня или Фьордилиджи. И мы, певцы, должны быть в состоянии передать эту перемену не только поведением на сцене, но и голосом. У донны Анны есть две совершенно разные арии, а в Non mi dir – две непохожие части, которые тоже можно воспринимать как отдельные арии. Сперва решаешь технические задачи, работаешь над эстетикой партии и учишься муслить гибко во время пения. Мне никогда не доводилось петь донну Анну так, как здесь, в Мюнхине: благодаря этому спектаклю я разработала характер ещё глубже.
[...] Перед тем, как начать репетировать, я всегда думаю, что я сама хочу сделать с ролью, определяю основные моменты, ищу, что для персонажа важнее всего. Когда же начинается работа над постановкой, от некоторых собственных идей мне приходится отступать. Для мюнхенского спектакля я была вынуждена отказаться от всего: в мою концепцию никак не укладывалось, что донна Анна взасос целуется с доном Оттавио после Non mi dir. Мой мир перевернулся. Повторять это я бы не хотела – но опыт был ценный.
[...] Во Фьордилиджи важней всего то, что она не ребёнок – она взрослая. Ей нравится играть, вести себя, как маленькой девочке, развлекаться в компании сестры и кавалеров. Но она самый глубокий персонаж оперы, и это отличает её от Дорабеллы. Дорабелла наслаждается мыслями о запретном, а в арии Ah, scostati – радуется жизни и подчёркивает, что пришло именно её время. Она ничего не принимает всерьёз.
К финалу оперы все взрослеют. Моцарт показывает легкомысленные развлечения, но у него огромный талант в области трагедий – и, возможно, главной трагедией "Cosi' fan tutte" становится то, что Фьордилиджи влюбляется в Феррандо. Дорабелла с Гиллельмо просто забавляются, а вот Фьордилиджи и Феррандо предстоит после окончиния собфтий оперы во многом разобраться.

О "Бокканегре":
Мне очень нравится мелодика, гармонии, звучание "Симона Бокканегры". Это очень мрачная опера – и в этом одна из её главных сложностей, особенно для сопрано: всё так печально, и вдруг нужно спеть так, чтобы казалось, что ты неопытной девушка! Да при этом ещё и певица не должна сама показаться неопытной. Опера называется "Симон Бокканегра", потому что он – её главный герой. Но моя героиня должна быть тем выразительнее, чем меньше времени ей отведено на сцене (ей в этом не так повезло, как Виолетте). Амелия/Мария Бокканегра – это партия, которая необходима для развития сюжета. Опера немного статична, а мужские персонажи в ней довольно напыщенные, так что между ними установить тесные отношения непросто. Важную часть сюжета занимает политика. Мужчины разбираются между собой, но Амелия оказывается в центре событий, и ей нужно защищать отца.

Ну и просто так цитата:
Я люблю петь с Йонасом: он замечательный человек, и у него потрясающий баритональный голос.



А вот пять моих самых популярных фоточек за прошлый год.

Правда очень репрезентативно.
eye_ame: (сила судьбы)
Тумблер приносит гифки:



А также старую берлинскую "Тоску" (куда щас мистер Президент поехал):
+2 )
Плюс очень знакомую фотографию, которая я не могу сообразить, откуда. Откуда?

Ну вот, словом. Встретили новый 2014 год с Аней. Теперь можно идти спать ;))
eye_ame: (сила судьбы)
Видите каррент мьюзик? А свой любимый вариант каррент мьюзика покажите, пожалуйста? Видео, аудио, ссылку, имена, фоточку, как вам удобнее.
Спасибо ;) С наступающим!
eye_ame: (сила судьбы)
Вчера мы шли себе с трансляции "Форцы" (мы смотрели её у гостеприимного outsatiableинфанта) и у самого дома увидели кушейный переход:

(Сфотал satsujinkenполковник)
Это многое объясняет, вы знаете. Очень многое. Я не удивлён, что он оказался напротив дома, где я прожил почти всю жизнь. Я удивлён, что он только сейчас обнаружился. Возможно, раньше я просто не знал, куда смотреть.
Так вот; если опустить лирику – пост сей написан с целью похвастаться. Мы с beltaБимом написали статью о "Форце". Точнее, мы начали писать статью, и когда она распухла до полутора авторских, поняли, что нужно пре- и сокращать. И так вышло, что она увидела свет почти мгновенно – раньше, чем наша первая совместная нетленка, законченная ещё летом и до сих пор ждущая своего часа.
Словом, прямо сейчас на OperaNews можно прочитать компактный отзыв о премьере наших кистей с четырьмя замечательным фотографиями © Wilfried Hösl. К сожалению, как вы знаете из спектакля, стоит хаос впустить, и он влезет; у статьи пропал заголовок, а имя второго автора уехало вниз. Я надеюсь, что это исправится в ближайшее время; но что же теперь, не хвастаться?
А Большую Статью – говорю под протокол – мы пишем. Она будет. Просто попозже. Нам есть, что сказать.


Upd: А тем временем говорит мистер Хэмпсон:
Скарпиа – прототип всех коррумпированных политиков. Он великий манипулятор, умный и хитрый. Играть настоящего злодея с мозгами – замечательно. Он занимает особое место в моём репертуаре. [...] Охота интересует его больше, чем добыча. Так говорит сам Скарпиа. Он упивается гибелью людей, которые не могут выдержать эту охоту. Но вот что больше всего меня очаровывант: в Тоске он ищет равного партнёра – и находит. [...] Конечно, это немножечко извращение. Так что у него нет нормальной половой жизни.

А ещё говорит:
Я прочитал всё, что писал о "Тоске" Тито Гобби.

Но мысль не развивает ;)
А ещё говорит фразу, которой я не понял. Объясните?
Für mich geht es bei Scarpia immer um eine sehr große Selbstbeherrschung, daraus erwächst dieser dunkle Kern.
eye_ame: (сила судьбы)
...как говорится в разных операх с разными интонациями ;) Но я вот для разнообразия – совсем без Разных интонаций.

И у меня есть юзерпик мечты. At last, my right arm is complete again.
eye_ame: (1800)

  1. Кушей – гений.
  2. Это правда новый уровень работы с материалом. И это потрясающе.
  3. Это парный спектакль к "Дону Джованни". Что много для меня значит.
  4. Спектакль доделывается. Все были лучше, чем на премьере.
  5. Тезье сыграл то, что я простл у мироздания.
  6. Кауфманн был великолепен и сыграл, как мне мечталось по премьере. Восторг.
  7. Помреж по сцендвижению тоже молодец: муштра работает.
  8. Фра Мелитоне в этот раз зашёл как-то особенно (хотя и в прошлый раз уже был отменный). Он Бегемот, я понял.
  9. Ковалёв вот ровно как надо. Браво.
  10. А об Ане я просто не знаю, что сказать. Потому что разве можно здесь что-то сказать. Таких слов не бывает.
  11. Ашер Фиш молодчина и вот прям вот в самую точку.
  12. Кушей – гений.

+1 )
(Фотоски отсюда)
Upd: И никто не умеет ставить спектакли прямо в твоей голове. А Кушей умеет. Сидишь среди ночи и не спишь. Потому что спектакль продолжается.
eye_ame: (snake inside)
Трейлер "Форцы" очень, очень мне нравится:

И кто мне ещё скажет, что у Кушея нет чувства юмора. Впрочем, у меня тоже нет, so what.


А между тем мы с outsatiableинфантом приготовили вам полводарка (вторая половина – в рассрочку ;)): журнал Opera, август 2006 года. Картиночки ;)

Та самая легендарная фоточка, где у императора разбитая рожа, да.
+3 )

"Флёте" в Вашингтоне

И просто так Мишечка, не в ролях:
+2 )
eye_ame: (так ему)
И всё-таки попробую рассказать немножко про "Форцу". Я бы не стал, а подождал трансляции и вообще, но вот беда, я не умею думать молча; словом, поехали.
Мартин Кушей – Такой Режиссёр. Его спектакли – это истории современные и о современности. Он показывает наше общество, наш мир с разных сторон, и все эти стороны – одна другой правдоподобнее и одна другой неприятнее. Даже "Клеменца" – это спектакль не только об универсальной природе власти и вневременных проблемах идентичности, но и, едва ли не в определяющей мере, о том, как именно этиэти) вопросы открыты нам сейчас и как мы нынешние наступаем на вечные грабли.
Единственный вопрос, которого Кушей никогда, насколько я знаю, не затрагивал, так это откуда же современный мир есть-пошёл. Можно сказать, что, разворачивая свою трактовку оперы, Кушей не показывает связки между реальностью спектакля и "реальностью клавира" (что, видимо, часто и вызывает реакцию из серии "это не имеет отношения к"): мы должны впрыгнуть в ситуацию так, как она нам дана.
Более того: при общей отвратительности показанной картины современности несложно было перейти к ошибочному выводу о том, будто бы, раз уж щас так всё неприятно, то Когда-То было хорошо, и что если этак вот – плохо, то, значит, хорошо – наоборот.
Словом, я всё ждал, когда же. И я дождался.
Кушейная "Сила судьбы" – это спектакль о том, почему "старый" мир не выживает. Спектакль о том, как космос рушится через преступление (преступление границ), и что из этого получается. А также о том, что гибель старого мира – это плата за право быть собой.
Что-то типа 10 тзсп )

P.S. Автор помнит, что все совпадения с одним хорошо известным аниме показали ему крэги.
eye_ame: (спло)
Кушей, безусловно, взрослый оперный режиссёр. Он развивается и растёт, и теперь эпатаж ему не интересен уже и как средство. Спектакль - отличный.
Ашер Фиш не побоялся сыграть музыку именно от этого спектакля.
Аня - это нельзя описать. Я не мог даже представить. И пока не понимаю, как вообще о ней говорить.
[livejournal.com profile] belta, спасибо!
А уезжать не хочется ужасно.
eye_ame: (так ему)
Баварская опера заботится о зрителях и слушателях, у которых впереди Кушей ;)

Этот 10-минутный подкаст аннтирован так примерно:
Что хотел Джузеппе Верди сказать "Силой судьбы"? Он имел в виду Божий промысл или слепой рок? В связи с новой постановкой мы разбираем в историю создания и драматургию этой оперы. Наш собеседник – драматург Бенедикт Штампфли.

Слушать нужно по-немецки, ага, но говорят небыстро и разборчиво – мало ли кому пригодится. Впрочем, ничего Удивительного мне не рассказали: перескалали историю и сюжет в двух словах и минимально прокомментировали.
eye_ame: (ужин)

Официальный плакат к наступающей баварской "Форце".
eye_ame: (дела семейные)
Информационный спонсор, хоть и beltaтенор, подарил мне ссылку на первое, думаю, интервью Ани (и Йонаса) по поводу грядущей кушейной "Форцы".
Начинают со сравнения с "Доном Дж", конечно (Aber im Gegensatz zu Don Giovanni stellt der alte Marchese nicht den Vergewaltiger seiner Tochter, sondern überrascht seine Leonora dabei, wie sie mit einem Mischling durchbrennen will, – говорит Аня), потом просто пересказывают сюжет на два голоса, потом Йонас подтверждает, что да, Il trovatore und La forza del destino sind Geschwister, а Аня говорит, что если прогресс от "Троватора" к "Форце" и есть, то nicht musikalisch, а Йонас, наоборот, утверждает, что тут мы уже пошли в сторону "Карлоса" и "Аиды".
Потом Йонас рассказывает, как не надо верить в судьбу, а надо всё делать самому (Das sagt jetzt der Tenor, der auf dem totalen Höhenflug ist. Dir hat der liebe Gott eine tolle Stimme gegeben, du siehst super aus, bist begehrt - nein, du hast das natürlich alles selbst erarbeitet, klar! – отвечает Аня, и они ржут); Аня же смотрит на судьбу совсем иначе, вовсе не в ключе удач (Viele fangen ja an, an das Schicksal zu glauben, nachdem etwas Schlimmes passiert ist, längere Krankheit, Verlust eines geliebten Menschen oder Ähnliches... Ich habe früher genauso gedacht wie du, aber inzwischen bin ich überzeugt, dass wir vieles nicht in der Hand haben.), да и талант она тоже не так радужно видит (Man kann mit Fleiß sehr viel erreichen, aber man kann nicht fehlendes Talent durch Fleiß erwerben.).
Ещё Бонни и Клайд вспоминают знакомство: дело было во Франкфурте на "Козах" (Und du warst fürchterlich! Total arrogant! Aber gesungen hast du gut, – говорит Аня); и дальше нахваливают совместную работу и делятся впечатлениями от общих "Карлосов".
Ну и самое ценное:
Ich bin sehr gespannt auf diese Neuproduktion, meine erste Arbeit mit Martin Kušej. Und ein bisschen Bammel habe ich schon. Ich habe seinen Don Giovanni in Salzburg gesehen, und offenbar liebt er es, die Sänger körperlich vorzuführen, und das ist, ehrlich gesagt, nicht so mein Ding.

(А с другой стороны:
Bei einem gemeinsamen Don Giovanni in New York sagte René Pape zu mir: „Du hast eine so erotische Stimme!" Das habe ich mir gemerkt, weil es mir so gut getan hat, und darum gebe ich es gerne auch weiter.

Ну это так, к слову ;))
Ну и Йонас, конечно, другого о Кушее мнения:
Ich habe mit Martin Kušej vor fünfzehn Jahren Fidelio in Stuttgart gemacht, damals noch als Jaquino, und ich war beeindruckt, wie er es immer wieder geschafft hat, uns von Dingen zu überzeugen, die auf den ersten Blick nicht plausibel wirkten. Danach habe ich einige Inszenierungen von ihm gesehen, besonders stark fand ich seine Produktion von Franz Schrekers Die Gezeichneten.

И учит Аню, как вести себя с режиссёрами:
Ich möchte noch etwas sagen zum sogenannten Regietheater. Ich habe erlebt, dass sich Kollegen gegen ein Regiekonzept gewehrt haben, ohne eine Alternative vorzuschlagen. Und ich finde: Mit bloßer Verweigerung kommt man da nicht weiter. Sondern nur, indem man etwas anderes vorschlägt. Man sollte eben auch selbst kreativ werden, und in den meisten Fällen funktioniert es. Auch da kann man sein Schicksal sehr wohl selbst in die Hand nehmen.

Перевода, извините, сегодня не будет ;) Да и я надеюсь на коллег, ага.
eye_ame: (дела семейные)

Как любит говорить cat-n-ratКотокрыс, текст становится гораздо интереснее, если перевести в нём все слова. А если послушать оперу с клавиром...
Всю "Форцу" я пока не разбирал. Разбирал одну арию. Не могу теперь слушать вовсе, рыдать-рыдать. И всё-таки голос у Ани ужасно похож на Тебальди.
(А покажите фкаментиках, кто вам "Паче" лучше всего пел?)
eye_ame: (спло)
Стивен Фрай читает "Евгения Онегина" по-английски, и это можно легально даром скачать. По интернетам раньше ходил кусочек, теперь вот дают целиком. Заодно дают ссылку на полный список английских переводов "Онегина".
По этому поводу я узнал, что на премьере оперы Чайковского в Мет году пели по-итальянски; что премьерой в Вене дирижировал Малер; и что на лондонской премьере использовали англоперевод неведомого мне товарища Эдвардса (который никогда не переводил поэму).
Зато на Том Самом диске, где Хэмпсон и Кири, и где try to practice self-control, перевод Дэвида Ллойд-Джонса, который, оказывается, выходил на бумаге внутри ENO'шного гида по опере.


А что это я не пишу о новых впечатлениях? А у меня ещё старые не кончились. Вот например: безостановочно слушаю олдовую "Форцу", машет Молинари-Праделли, поют Тебальди, дель Монако, Бастьянини, Симионато и, что для нас очень важно, Сьепи.
Сьепи фактически делает всю историю, подбирает висящие для меня в других версиях линии напряжения. Потому что у Сьепи падре Гвардиано – персонаж, причём очень важный. Дело в том, что я ещё увертюру к "Форце" слышу как вращающееся колесо не только фортуны, но и сансары. Фактически Молинари-Праделли своими темпами этот эффект усиливает: он сначала раскручивает этот барабан то ли ветра, то ли времени, а потом даёт ему медленно докрутиться почти до полной остановки – и снова берётся за ручку. (Я не знаю, как называется эта фигня, которая в оркестре делает ветер, но я о ней, если что, а не о красивой метафоре ;))
Так вот: благодаря Сьепи выходит, что история Альваро – это фактически повторение истории пГ. И та донна, которая жила в пещере до Леоноры – это его, пГ донна. И тема эта для пГ нифига не отработана, хотя он и видит себя этаким просветлённым. Но вот пришла Леонора – и в голосе пГ мы слышим явное осуждение. Донна, пфф. Опять. (Когда просветлённый монах Альваро срывается на дуэль с Карлосом, мы видим фактически то же самое: он уверен, что проехал, но нифига не проехал. И тут оп – а вот и Леонора.) И, собственно, настоящий конец истории пГ, прожившего столько лет бок о бок со своей донной и пережившего её смерть, наступает тогда, когда то же случается с Альваро: именно потому, что пГ сам преодолевает в себе эту эмоцию и смиряется, он и может говорить с Альваро так, чтобы тот услышал.
Сумбурно пишу, ну да ладно.


Продолжая тему "Форцы": у Паунтни вот в спектакле падре Гвардиано и маркиза ди калатрава поёт один человек (кстати, Алистер Майлс, конвичный Филипп). И это не использовано никак.
Скажите, о знатоки, это фича, так просто принято – экономить на басе? Потому что в кушейной "Форце" тоже заявлен один артист на обе партии, и мне не очень понятно, стоит ли сейчас об этом Думать.


А то вот я ещё посмослушал хорошего "Онегина" (в постановке Вилли Деккера), "Онегина" с катастрофическим кастом (в постановке Карсена) и "Травиату", которую все любят, а я совсем, совсем не оценил (с Тезье и Дессей), особенно с учётом того, что там не поют.
О "Травиате" испытываю потребность сказать пару слов. Недавно bruenn_gildaНарлот в одном треде сказала про режоперу, мол, это те же нафталиновые штампы, только покрашенные белой краской. И хоят это был камень в совсем другой огород ;), но у всех, короче, свои огороды: эта "Травиата" меня очень расстроила. То есть как: там офигенно играет Дессей, но когда она в финале сначала обмазала лицо белой краской, а потом надела шубу, я уже даже смеяться над режиссурой не мог.
Ну и, конечно, очень статичный, очень монотонный и совершенно лишённый динамики Жермон-пер, куда это годится. Футакимбыть, товарищ Тезье (хотя, думаю, это тоже к режиссёру).
В целом выглядит как пародия на Тот Самый блестящий спектакль с Шефер и Кауфманном, короче :(
Однако мой травиатный пыл не остыл за отпуск, и на очереди Конвичный (ivlaeivlae, спасибо ещё раз!). Впрочем, сколько всего ещё на очереди!..


Зацените юзерпик ;)
eye_ame: (Default)
Угадайте оперу:

Нет, правда, угадайте ;) Это просто, но.


А это гифки; не смотрите, это тумблер принёс, они страшные. Правда.
две )
Только сейчас рассмотрел руку Йонаса. Огосподи.
Чуть менее страшные гифки оттуда же:




Я посмотрел вчера олдовую "Форцу" с Ренаточкой и Молинари-Праделли за пультом, а не вчера – недавнюю в постановке Паунтни; мне слабо сейчас Отзываться, но новый тег я всё-таки завёл.
Помимо того, что опера писалась для Питера, так что инки и иноки – это труЪ, мы с [livejournal.com profile] belta ещё выяснили, что это смежная с "Карлосом" опера, и персонажи ходят друг к другу через балкон. И ларец носят. Открывает этак владыка полумира ларец... а там вместо il ritratto di Carlo – фоточка его собственной жены Ани Хартерос.
Предвосхищая вопросы: нет, щас у меня нет температуры, а бред у меня всегда ;)

December 2014

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 31   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 12:36 am
Powered by Dreamwidth Studios